Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 5

दैत्यदानवकन्याभिर्महारूपाभिरन्विते । पाताले कस्य न प्रीतिर्विमुक्तस्यापि जायते

daityadānavakanyābhirmahārūpābhiranvite | pātāle kasya na prītirvimuktasyāpi jāyate

ในปาตาละ อันเต็มไปด้วยธิดาแห่งไทตยะและทานวะผู้มีรูปโฉมงดงามยิ่ง ใจของผู้ใดเล่าจะไม่ยินดี แม้ผู้สละโลกแล้วก็ตาม

दैत्यदानवकन्याभिःby/with the daughters of Daityas and Dānavas
दैत्यदानवकन्याभिः:
Sahakāraka (Instrument/Association/सह-करण)
TypeNoun
Rootदैत्य + दानव + कन्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (करण/सह), बहुवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (दैत्य-दानव-सम्बन्धिन्यः कन्याः)
महारूपाभिःof great beauty/form
महारूपाभिः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा + रूप (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; विशेषणम् (कन्याभिः)
अन्वितेendowed/associated (O one)
अन्विते:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्वि (धातु) + क्त (प्रत्यय) → अन्वित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त विशेषणम्; सम्बोधन/अधिकरणे (पाताले)
पातालेin Pātāla (netherworld)
पाताले:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपाताल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन
कस्यof whom/whose
कस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), एकवचन; प्रश्नवाचक सर्वनाम
not
:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (particle of negation)
प्रीतिःdelight/affection
प्रीतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रीति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (कर्ता), एकवचन
विमुक्तस्यof the liberated/released one
विमुक्तस्य:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवि + मुच् (धातु) + क्त (प्रत्यय) → विमुक्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त; विशेष्यः (कस्य)
अपिeven/also
अपि:
Sambandha-bodhaka (Particle/सम्बन्धसूचक)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपवादार्थक अव्यय (also/even)
जायतेarises/is born
जायते:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद

Lomaharṣaṇa (Sūta) [deduced from Māheśvarakhaṇḍa narrative style]

Tirtha: Pātāla (contextual realm; not a terrestrial tīrtha)

Type: kshetra

Listener: Pārtha (Arjuna)

Scene: A luminous subterranean court in Pātāla, thronged with exquisitely adorned Daitya-Dānava maidens; the atmosphere is perfumed, jewel-lit, and intoxicating, testing the detachment of a visitor.

P
Pātāla
D
Daitya
D
Dānava

FAQs

The verse highlights the power of temptation—true renunciation is tested not in hardship alone but amid abundance and allure.

No earthly tīrtha is named here; the passage belongs to the broader glorification of the Śaiva presence in Pātāla culminating in Śrīhāṭakeśvara-liṅga.

None; the verse is descriptive and reflective rather than prescriptive.