विद्युज्जिह्वा रुद्रकाली शतोलूखलमेखला । शतघंटाकिंकिणिका चक्राक्षी चत्वरालया
vidyujjihvā rudrakālī śatolūkhalamekhalā | śataghaṃṭākiṃkiṇikā cakrākṣī catvarālayā
(นางทั้งหลายคือ) วิทยุชิหวา ผู้มีลิ้นดุจสายฟ้า, รุทรกาลี, ศตโฬขลเมขลา ผู้คาดเอวด้วยครกนับร้อย; ศตฆัณฏากิงกิณิกา ผู้ประดับด้วยระฆังร้อยใบและเครื่องกระพรวนกังวาน; จักรากษี ผู้มีดวงตาดุจจักร; และ จัตวราลัยยา ผู้สถิต ณ สี่แยกและลานทางแยกทั้งหลาย.
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating to the sages
Listener: A Bhārata interlocutor (address clarified in v.69)
Scene: A procession-like revelation of fierce Mothers: lightning-tongued Vidyujjihvā, Rudrakālī, bell-adorned Śataghaṃṭākiṃkiṇikā, Cakrākṣī with a discus-like eye, and Catvarālayā stationed at a four-way crossing; the air vibrates with bells and storm-light.
Divine protection extends into liminal and feared spaces; the Mother’s fierce forms guard boundaries and remove hostile forces.
No named tīrtha appears; ‘Catvarālayā’ indicates a liminal dwelling-place (crossroads), not a particular pilgrimage site.
None; the verse continues the catalogue of epithets and forms.