Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 9

कलिप्रियत्वात्तस्यैनमर्थं कथयितुं स्फुटम् । हिमाद्रिरपि मे वाक्यप्रेरितः पार्वतीं प्रति

kalipriyatvāttasyainamarthaṃ kathayituṃ sphuṭam | himādrirapi me vākyapreritaḥ pārvatīṃ prati

เพราะเขาหลงใหลในความวิวาท (กาลิ) จึงยากจะบอกเจตนานี้ให้ชัดเจนแก่เขา และหิมาทริ (หิมาลัย) ก็ถูกถ้อยคำของข้ากระตุ้นให้หันความเพียรไปยังปารวตี

कलिप्रियत्वात्because of fondness for Kali
कलिप्रियत्वात्:
Hetu/Apadana (Cause/अपादान)
TypeNoun
Rootकलि-प्रियत्व (प्रातिपदिक; कलि + प्रियत्व)
Formनपुंसकलिङ्ग; पञ्चमी (5th), एकवचन; हेत्वर्थे अपादान (ablative of cause)
तस्यof him/that
तस्य:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुं; षष्ठी (6th), एकवचन (genitive)
एनम्this one/him
एनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद्/एनद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन (accusative pronoun)
अर्थम्meaning/purpose
अर्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन
कथयितुम्to tell
कथयितुम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootकथयितुम् (कृदन्त; √कथ् (धातु) + णिच् + तुमुन्)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त infinitive; प्रयोजनार्थ (to tell)
स्फुटम्clearly
स्फुटम्:
Kriya-viseshana (Adverb/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootस्फुट (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb: clearly)
हिमाद्रिःHimādri (the Himalaya)
हिमाद्रिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहिम-अद्रि (प्रातिपदिक; हिम + अद्रि)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अपेक्षार्थक-निपात (also/even)
मेmy
मे:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), एकवचन (genitive enclitic)
वाक्यप्रेरितःimpelled by (my) words
वाक्यप्रेरितः:
Karta (Predicate adjective/विधेय)
TypeAdjective
Rootवाक्य-प्रेरित (प्रातिपदिक/कृदन्त; वाक्य + प्रेरित(√प्रेर् + क्त))
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past participle)
पार्वतीम्Pārvatī
पार्वतीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपार्वती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया (2nd), एकवचन
प्रतिtowards
प्रति:
Sampradana/Direction (Goal/प्रति-गति)
TypeIndeclinable
Rootप्रति (अव्यय/उपसर्ग)
Formअव्यय; उपपद-प्रयोगे गत्यर्थक (towards; governs accusative)

Nārada

Tirtha: Himādri/Himavat (as sacred mountain complex)

Type: peak

Listener: Implied audience; verse mentions Pārvatī as target of Himādri’s effort

Scene: The narrator reflects that the purpose could not be stated plainly to one who delights in quarrel; Himādri, stirred by the narrator’s words, turns his efforts toward Pārvatī—suggesting the mountain-king’s resolve.

N
Nārada
H
Himālaya (Himādri)
P
Pārvatī

FAQs

Attachment to discord blocks clarity; divine purposes proceed through guidance and perseverance.

No specific tīrtha is mentioned; the verse advances the plot around Himālaya and Pārvatī.

None directly; it implies guidance toward Pārvatī’s devotional course.