बाहुभिर्धरणी पूर्णा शिरोभिश्च सकुंडलैः । ऊरुभिर्गजहस्ताभैः करींद्रैश्चाचलोपमैः
bāhubhirdharaṇī pūrṇā śirobhiśca sakuṃḍalaiḥ | ūrubhirgajahastābhaiḥ karīṃdraiścācalopamaiḥ
แผ่นดินเต็มไปด้วยท่อนแขนและศีรษะที่ถูกตัดซึ่งยังสวมตุ้มหูอยู่; เต็มด้วยต้นขาดุจงวงช้าง และเหล่าคชินทร์นอนแน่นิ่งประหนึ่งภูผา
Lomaharṣaṇa/Sūta (deduced for Māheśvarakhaṇḍa narration)
Scene: A vast battlefield carpeted with severed arms and heads still wearing kuṇḍalas; massive thighs like elephant trunks; fallen elephant-lords resembling dark mountains under a dust-red sky.
War born of adharma turns the world into suffering; the graphic imagery underscores the cost of violence.
No tīrtha is mentioned.
None.