पश्य तालप्रती काशौ भुजावेतौ हरे मम । वक्षो वा वज्रकठिनं मयि प्रहर तत्सुखम्
paśya tālapratī kāśau bhujāvetau hare mama | vakṣo vā vajrakaṭhinaṃ mayi prahara tatsukham
"จงดูเถิด ข้าแต่พระฮะริ แขนเหล่านี้ของข้าพเจ้า ดุจต้นตาลอันทรงพลัง และหน้าอกนี้ แข็งแกร่งดั่งวัชระ จงโจมตีข้า—จงทำตามความพอใจของเจ้าเถิด!"
Jambha
Scene: Jambha spreads his arms like towering palm trunks and thrusts out his chest, daring Hari to strike; Hari stands composed, weapon poised, the contrast between boast and divine steadiness palpable.
Physical strength and bravado are fleeting; dharma prevails over mere force and self-glorification.
None; the verse is a battlefield taunt, not a tīrtha-māhātmya passage.
None.