Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 7

तदिदं हृदि धार्यं ते किं वा त्वं तात मन्यसे । भ्राता युधिष्ठिरो यस्य सखा यस्य स केशवः

tadidaṃ hṛdi dhāryaṃ te kiṃ vā tvaṃ tāta manyase | bhrātā yudhiṣṭhiro yasya sakhā yasya sa keśavaḥ

ฉะนั้นจงเก็บคำสอนนี้ไว้ในดวงใจของเจ้า แล้วเจ้าคิดอย่างไรเล่า พ่อหนุ่มเอ๋ย—เมื่อพี่น้องของเจ้าคือยุธิษฐิระ และสหายของเจ้าคือเกศวะ (พระกฤษณะ)

तत्that
तत्:
Karta (Subject/Topic)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; सर्वनाम
इदम्this
इदम्:
Karta (Apposition)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; सर्वनाम
हृदिin the heart
हृदि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootहृद् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (7th/Locative), एकवचनम्
धार्यम्to be held/kept
धार्यम्:
Kriya (Predicate necessity)
TypeAdjective
Rootधृ (धारणे) धातु + यत् (यत्-प्रत्यय; भाव्य/कर्तव्य)
Formयत्-प्रत्ययान्त (gerundive/कर्तव्यता); नपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; विधेय-विशेषणम् (to be held)
तेfor you
ते:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी-विभक्तिः, एकवचनम्; अत्र चतुर्थी (Dative)
किम्what
किम्:
Karma (Interrogative object)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; प्रश्नार्थक
वाor
वा:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्प-अव्यय (disjunctive particle)
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; मध्यम-पुरुषार्थक सर्वनाम
तातdear one/father
तात:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootतात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सम्बोधन-विभक्तिः (Vocative), एकवचनम्
मन्यसेthink, consider
मन्यसे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootमन् (मन्यते) धातु
Formलट्-लकारः (Present), मध्यम-पुरुषः (2nd person), एकवचनम्; आत्मनेपदम्
भ्राताbrother
भ्राता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभ्रातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
युधिष्ठिरःYudhiṣṭhira
युधिष्ठिरः:
Karta (Apposition)
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; व्यक्तिनाम
यस्यwhose
यस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः, एकवचनम्; सर्वनाम
सखाfriend
सखा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसखि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
यस्यwhose
यस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः, एकवचनम्; सर्वनाम
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; सर्वनाम
केशवःKeśava (Kṛṣṇa)
केशवः:
Karta (Predicate nominative)
TypeNoun
Rootकेशव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; व्यक्तिनाम

Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced)

Scene: A counselor addresses a young prince: the words appear as a glowing script entering the listener’s heart-lotus; behind them, faint iconic presences of Yudhiṣṭhira (crowned, calm) and Keśava (four-armed or charioteer aspect) signify dharma and divine friendship.

Y
Yudhiṣṭhira
K
Keśava
P
Pāṇḍava

FAQs

Hold dharmic instruction inwardly; right counsel and noble associations strengthen one’s path.

None directly; it is a contextual exhortation within a tīrtha-discussion.

None; it emphasizes remembrance and reflection on dharmic teaching.