तार्क्ष्यं पृथुस्तथा लिंगं सहस्रचरणाभिधम् । पक्षिणो व्योमलिंगं च नाम सर्वात्मकेति च
tārkṣyaṃ pṛthustathā liṃgaṃ sahasracaraṇābhidham | pakṣiṇo vyomaliṃgaṃ ca nāma sarvātmaketi ca
ตารกษยะ (ครุฑ) และปฤถุ บูชาศิวลึงค์นามว่า “สหัสรจรณะ” (ผู้มีพันบาท) ส่วนหมู่นกทั้งหลายบูชาศิวลึงค์ดุจท้องฟ้า มีนามว่า “สรรวาตมัน” (อาตมันแห่งสรรพสิ่ง)
Lomaharṣaṇa (Sūta), addressing the sages (deduced)
Scene: A cosmic tableau: Garuḍa (Tārkṣya) and King Pṛthu worship a towering liṅga labeled ‘Sahasracaraṇa’; flocks of birds circle a translucent, sky-hued liṅga ‘Sarvātman’ suspended amid clouds and light.
Śiva pervades sky and earth; His cosmic form is praised through universal epithets like Sarvātman.
No particular pilgrimage site is named.
It suggests contemplative worship of a ‘vyoma-liṅga’ (sky/space symbol), aligning worship with all-pervading reality.