Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 167

गौडं कामस्तथा लिंगं रतिदं चेति नाम च । शची लवणलिंगं तु बभ्रुकेशेति नाम च

gauḍaṃ kāmastathā liṃgaṃ ratidaṃ ceti nāma ca | śacī lavaṇaliṃgaṃ tu babhrukeśeti nāma ca

กามะได้สร้างลึงคะจากน้ำตาลอ้อยก้อน (กูฏ) และตั้งนามว่า “รติท” (ผู้ประทานความรื่นรมย์) ศจีได้สร้างลึงคะจากเกลือ และตั้งนามว่า “พภฺรุกேศะ”

गौडम्jaggery/molasses (gauḍa)
गौडम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगौड (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; द्रव्य/देश-विशेष-नाम (as substance/name)
कामःKāma (god of love)
कामः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
तथाlikewise
तथा:
Adverbial
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/समुच्चयार्थ (thus/also)
लिङ्गम्liṅga
लिङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
रतिदम्Ratida (a name)
रतिदम्:
Name (Apposition to liṅga)
TypeNoun
Rootरतिद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; नाम-रूपेण
and
:
Connector
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
इतिthus
इति:
Quotation
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-निपात (quotative particle)
नामby name
नाम:
Sambandha/Name-apposition
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय; नाम-शब्दः (quotative/‘by name’)
and
:
Connector
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
शचीŚacī (Indrāṇī)
शची:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशची (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
लवण-लिङ्गम्salt-liṅga
लवण-लिङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलवण (प्रातिपदिक) + लिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुष-समास
तुbut
तु:
Discourse marker
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषण-निपात (but/indeed)
बभ्रुकेश-इति“Babhrukeśa” (thus)
बभ्रुकेश-इति:
Name/Quotation
TypeIndeclinable
Rootबभ्रुकेश (प्रातिपदिक) + इति (अव्यय)
Formइति-प्रयोगः; बभ्रुकेश-शब्दः उद्धृत-नाम
नामby name
नाम:
Sambandha/Name-apposition
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय; नाम-शब्दः (quotative/‘by name’)
and
:
Connector
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)

Lomaharṣaṇa (Sūta) (deduced)

Scene: Kāma, graceful and youthful, shapes a jaggery liṅga named Ratida; Śacī (Indrāṇī), regal and composed, fashions a salt liṅga named Babhrukeśa, both offering with reverence before a Śiva altar.

K
Kāma
R
Ratida
Ś
Śacī
B
Babhrukeśa
Ś
Śiva (Liṅga)

FAQs

Even worldly forces like desire are redirected into devotion when offered to Śiva in sanctified form.

No explicit pilgrimage site is mentioned here.

The verse implies worship through offerings (sweet and salt substances), without giving a formal rite.