Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Mahesvara Khanda, Shloka 3

पंचायतनविन्यासमनोहरतरं नृप । विनायकशिवासूर्यमधुसूदनमूर्तिमत्

paṃcāyatanavinyāsamanoharataraṃ nṛpa | vināyakaśivāsūryamadhusūdanamūrtimat

ข้าแต่มหาราช ศาลนั้นยิ่งงดงามด้วยการจัดวางแบบปัญจายตนะ มีรูปเคารพแห่งวินายกะ ศิวะ สุริยะ และมธุสูทนะ (วิษณุ)

पञ्चायतनविन्यासमनोहरतरम्more charming due to the arrangement of five shrines
पञ्चायतनविन्यासमनोहरतरम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपञ्च + आयतन + विन्यास + मनोहर + तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासः—बहुपद-तत्पुरुष (पञ्चायतनस्य विन्यासः तेन मनोहरतरम्)
नृपO king
नृप:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
विनायकशिवासूर्यमधुसूदनमूर्तिमत्having images/forms of Vināyaka, Śiva, Sūrya, and Madhusūdana (Viṣṇu)
विनायकशिवासूर्यमधुसूदनमूर्तिमत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootविनायक + शिव + सूर्य + मधुसूदन + मूर्तिमत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासः—बहुपद-तत्पुरुष (विनायक-शिव-सूर्य-मधुसूदन-रूपैः युक्तम्)

Kūrma

Type: temple

Listener: King

Scene: A charming miniature shrine laid out in pañcāyatana style, with icons/forms of Vināyaka, Śiva, Sūrya, and Madhusūdana arranged in a balanced sacred geometry.

V
Vināyaka (Gaṇeśa)
Ś
Śiva
S
Sūrya
M
Madhusūdana (Viṣṇu)

FAQs

Harmonious reverence to multiple divine forms within dharma supports devotion while keeping Śiva central in the shrine narrative.

No named tīrtha; the verse highlights a temple-layout tradition (pañcāyatana) rather than a geography.

Establishing a pañcāyatana arrangement with installed mūrtis/images is implied as a devotional practice.