यदा च वो ग्राहभूता गृह्णतीः पुरुषाञ्जले । उत्कर्षति जलात्कश्चित्स्थले पुरुषसत्तमः
yadā ca vo grāhabhūtā gṛhṇatīḥ puruṣāñjale | utkarṣati jalātkaścitsthale puruṣasattamaḥ
และเมื่อบุรุษผู้ประเสริฐผู้หนึ่งยืนอยู่บนพื้นดินแห้ง แล้วดึงชายเหล่านั้นขึ้นจากน้ำ ซึ่งพวกเธอ—ดุจจระเข้ผู้ตะครุบฉก—กำลังจับยึดไว้ ณ ที่นั้น…
Unclear (continuation of the same narrative voice addressing women/agents described as 'grāha-bhūtā')
Type: river
Scene: At the edge of a river, shadowy crocodile-like forms seize struggling men in the water while a noble man on the bank reaches down to pull them to safety.
Even when one is caught by grasping forces, a righteous and capable person can lift the afflicted out of danger.
No tīrtha is named; the imagery is symbolic (water, seizing grāhas, rescue).
None; it is narrative/allegorical rather than prescriptive.