Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 19

स्थास्यामि लिंगरूपेण चिंतितार्थफलप्रदः । स्वयंभून्यस्वयंभूनि यानि लिंगानि सर्वतः । तानि सर्वाणि चायांति द्रष्टुं लिंगमिदं सदा

sthāsyāmi liṃgarūpeṇa ciṃtitārthaphalapradaḥ | svayaṃbhūnyasvayaṃbhūni yāni liṃgāni sarvataḥ | tāni sarvāṇi cāyāṃti draṣṭuṃ liṃgamidaṃ sadā

เราจักสถิตในรูปแห่งลึงค์ เป็นผู้ประทานผลแห่งความปรารถนาที่ระลึกในใจ ลึงค์ทั้งปวงทั่วทุกทิศ—ทั้งที่ปรากฏเองและที่ประกอบพิธีประดิษฐาน—ประหนึ่งมาสู่เพื่อเฝ้าดูลึงค์นี้อยู่เสมอ

स्थास्यामिI shall remain
स्थास्यामि:
Kriya (Verb)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
लिङ्गरूपेणin the form of the liṅga
लिङ्गरूपेण:
Karana (Instrumental/करण)
TypeNoun
Rootलिङ्ग-रूप (प्रातिपदिक; लिङ्ग + रूप)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (लिङ्गस्य रूपम्)
चिन्तितार्थफलप्रदःgiver of the fruit of desired aims
चिन्तितार्थफलप्रदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootचिन्तित-अर्थ-फल-प्रद (प्रातिपदिक; चिन्तित + अर्थ + फल + प्रद)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषसमासः (चिन्तितस्य अर्थस्य फलस्य प्रदः)
स्वयम्भूनिself-manifested
स्वयम्भूनि:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootस्वयम्भू (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन; विशेषणम् (लिङ्गानि)
अस्वयम्भूनिnot self-manifested
अस्वयम्भूनि:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootअ-स्वयम्भू (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन; विशेषणम् (लिङ्गानि)
यानिwhich
यानि:
Sambandha (Relative)
TypeAdjective
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन; सम्बन्धक-विशेषणम् (लिङ्गानि)
लिङ्गानिliṅgas
लिङ्गानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन
सर्वतःfrom all sides, everywhere
सर्वतः:
Desha-adhikarana (Spatial)
TypeIndeclinable
Rootसर्वतः (अव्यय)
Formदेश/प्रकारवाचक-अव्यय (adverb: from all sides / everywhere)
तानिthose
तानि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन; पूर्वोक्त-निर्देश
सर्वाणिall
सर्वाणि:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), बहुवचन; विशेषणम् (तानि)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
आयान्तिcome
आयान्ति:
Kriya (Verb)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
द्रष्टुम्to see
द्रष्टुम्:
Prayojana (Purpose)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive), प्रयोजनार्थक (purpose)
लिङ्गम्the liṅga
लिङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
इदम्this
इदम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषणम् (लिङ्गम्)
सदाalways
सदा:
Kala-adhikarana (Temporal)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)

Śiva (first-person vow to remain as liṅga)

Tirtha: Kāśī-liṅga (supreme liṅga of Avimukta; Viśveśvara paradigm)

Type: kshetra

Listener: Devas

Scene: A radiant central liṅga in Kāśī is shown as the supreme manifestation; innumerable liṅgas from all directions—some self-manifest, some consecrated—are poetically depicted as ‘coming to behold’ it, like streams converging into a luminous axis.

L
Liṅga
S
Svayaṃbhū liṅgas
V
Viśveśvara (implied as ‘this liṅga’)
K
Kāśī

FAQs

Śiva’s liṅga-presence in Kāśī is supreme and desire-fulfilling, portrayed as the focus of reverence for all liṅgas.

The central liṅga of Viśveśvara in Kāśī, described as an ever-beheld, paramount liṅga.

Darśana and worship of ‘this liṅga’ are implied as efficacious for attaining desired fruits.