अर्चितेष्वेष्वहं प्रीतो भविष्यामि न संशयः । अस्मिन्वैश्वेश्वरे क्षेत्रे संभोज्याः शिवयोगिनः
arciteṣveṣvahaṃ prīto bhaviṣyāmi na saṃśayaḥ | asminvaiśveśvare kṣetre saṃbhojyāḥ śivayoginaḥ
เมื่อบูชาเขาเหล่านี้ เราจักยินดี—ไม่ต้องสงสัย ในเขตศักดิ์สิทธิ์แห่งไวศเวศวร (วิศเวศวร) นี้ พึงเลี้ยงดูและต้อนรับโยคีแห่งพระศิวะด้วยอัธยาศัยไมตรี
Śiva (inferred from first-person promise of being pleased)
Tirtha: Viśveśvara-kṣetra (Vaiśveśvara)
Type: kshetra
Listener: Purāṇic audience within Kāśī-khaṇḍa narration
Scene: Within the Viśveśvara kṣetra, householders offer bowls of food and water to ash-smeared Śaiva yogins seated in a row; the temple spire and lamps indicate sacred hospitality.
Service to Śiva’s realized devotees—especially feeding them—is declared a direct cause of Śiva’s pleasure.
Vaiśveśvara/Viśveśvara kṣetra in Kāśī (Vārāṇasī).
Saṃbhojana (feeding) and respectful hospitality offered to Śiva-yogins in the Viśveśvara precinct.