Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 46

इति पाखंडधर्मज्ञः संध्यास्नानपराङ्मुखः । विशालतिलकः स्रग्वी शुद्धधौतांबरोज्वलः

iti pākhaṃḍadharmajñaḥ saṃdhyāsnānaparāṅmukhaḥ | viśālatilakaḥ sragvī śuddhadhautāṃbarojvalaḥ

ดังนี้ แม้ชำนาญในธรรมแห่งการเสแสร้ง เขากลับหันหลังให้หน้าที่สันธยา-วันทนะและการอาบน้ำศักดิ์สิทธิ์ ทว่าเขายังทา ติลก กว้าง สวมพวงมาลัย และส่องประกายในผ้าขาวสะอาดที่เพิ่งซัก

itithus
iti:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formउक्त्यर्थक-अव्ययम् (quotative particle: thus)
pākhaṇḍa-dharma-jñaḥknower of heretical practices
pākhaṇḍa-dharma-jñaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpākhaṇḍa (प्रातिपदिक) + dharma (प्रातिपदिक) + jña (प्रातिपदिक)
Formसमासः (तत्पुरुषः; ‘pākhaṇḍasya dharmasya jñaḥ’), पुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
saṃdhyā-snāna-parāṅmukhaḥaverse to twilight-ritual bathing
saṃdhyā-snāna-parāṅmukhaḥ:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootsaṃdhyā (प्रातिपदिक) + snāna (प्रातिपदिक) + parāṅmukha (प्रातिपदिक)
Formसमासः (तत्पुरुषः; ‘saṃdhyāsnānāt parāṅmukhaḥ’), पुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम् (pākhaṇḍadharmajñaḥ इति)
viśāla-tilakaḥhaving a large forehead-mark
viśāla-tilakaḥ:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootviśāla (प्रातिपदिक) + tilaka (प्रातिपदिक)
Formसमासः (कर्मधारयः; ‘viśālaḥ tilakaḥ yasya’), पुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
sragvīgarlanded
sragvī:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootsragvin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम्
śuddha-dhauta-ambara-ujvalaḥbright with clean-washed garments
śuddha-dhauta-ambara-ujvalaḥ:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootśuddha (प्रातिपदिक) + dhauta (कृदन्त/प्रातिपदिक) + ambara (प्रातिपदिक) + ujvala (प्रातिपदिक)
Formसमासः (तत्पुरुषः/बहुपदसमासः; ‘śuddha-dhautaṃ ambaraṃ yasya tena ujvalaḥ’), पुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम्

Devadeva (Śiva) continuing the narration

Tirtha: Kāśī (Gaṅgā-ghāṭ context implied)

Type: ghat

Scene: A man splendidly dressed in spotless white, broad tilaka and garlands, yet turning his face away from the river at twilight where others perform sandhyā and snāna; the setting sun over Gaṅgā highlights the irony.

S
Saṃdhyā (twilight worship)
S
Snāna (sacred bathing)
T
Tilaka

FAQs

External religious appearance cannot substitute for daily disciplines like saṃdhyā and snāna; inner practice is the foundation of dharma.

No specific tīrtha is named; the verse advances a Kāśī-framed moral narrative about authentic conduct.

It references neglected duties—saṃdhyā (twilight worship) and snāna (bathing)—as core practices expected in dharmic life.