Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 38

कैवल्यमंडपस्यास्य भविष्ये द्वापरे हरे । लोके ख्यातिर्भवित्रीयमेष कुक्कुटमंडपः

kaivalyamaṃḍapasyāsya bhaviṣye dvāpare hare | loke khyātirbhavitrīyameṣa kukkuṭamaṃḍapaḥ

โอ้พระหริ ในกาลภายหน้า เมื่อถึงยุคทวาปร มณฑปไกวัลยะนี้จักเลื่องลือไปทั่วโลกในนามว่า ‘กุกกุฏะ-มณฑป’

kaivalya-maṃḍapasyaof the Kaivalya-pavilion
kaivalya-maṃḍapasya:
Shashthi-sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkaivalya (प्रातिपदिक) + maṃḍapa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (kaivalyasya maṃḍapaḥ)
asyaof this
asya:
Shashthi-sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
bhaviṣyein the future
bhaviṣye:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhaviṣya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
dvāparein the Dvāpara (age)
dvāpare:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootdvāpara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
hareO Hari
hare:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
lokein the world
loke:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootloka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
khyātiḥfame, renown
khyātiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkhyāti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
bhavitrīwill be (future), destined to be
bhavitrī:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootbhū (भू धातु) + tṛ (तृन् प्रत्यय)
Formकृदन्त (तृन्-प्रत्यय), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; भविष्यत्-अर्थे (future sense)
iyamthis
iyam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
eṣaḥthis (here)
eṣaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
kukkuṭa-maṃḍapaḥthe Kukkuṭa-pavilion
kukkuṭa-maṃḍapaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkukkuṭa (प्रातिपदिक) + maṃḍapa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (kukkuṭasya maṃḍapaḥ)

Narration within the Kāśīkhaṇḍa dialogue context

Tirtha: Kaivalya-maṇḍapa / Kukkuṭa-maṇḍapa

Type: kshetra

Listener: Hari (addressed)

Scene: A dignified pavilion labeled ‘Kaivalya-maṇḍapa’ with a subtle overlay of time—Dvāpara-era crowds and banners calling it ‘Kukkuṭa-maṇḍapa,’ suggesting shifting names while the sanctity remains constant.

H
Hari
K
Kaivalya-maṇḍapa
K
Kukkuṭa-maṇḍapa
D
Dvāpara-yuga

FAQs

Sites associated with liberation in Kāśī gain enduring renown across ages, indicating the timeless sanctity of the kṣetra.

The Kaivalya-maṇḍapa, later famed as the Kukkuṭa-maṇḍapa, within the Kāśī sacred landscape.

None; the verse provides a prophetic identification and fame of the maṇḍapa.