Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 64

महाश्मशानस्तंभोस्ति कोटीशाद्वह्निदिक्स्थितः । तस्मिन्स्तंभे महारुद्रस्तिष्ठते चोमया सह

mahāśmaśānastaṃbhosti koṭīśādvahnidiksthitaḥ | tasminstaṃbhe mahārudrastiṣṭhate comayā saha

ในทิศแห่งอัคนี (ทิศตะวันออก) จากโกฏีศะ มีเสาแห่งมหาศฺมศาน คือป่าช้าที่ยิ่งใหญ่ และบนเสานั้นมหารุทรประทับอยู่พร้อมด้วยอุมา

महाश्मशानस्तंभःthe pillar at the great cremation-ground
महाश्मशानस्तंभः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा + श्मशान + स्तंभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; ‘महति श्मशाने स्तंभः’ (स्थानीय-तत्पुरुष)
अस्तिis/exists
अस्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
कोटीशात्from Koṭīśa
कोटीशात्:
Apadana (Ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootकोटि + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन; अपादानार्थे
वह्निदिक्स्थितःsituated in the fire-direction (southeast)
वह्निदिक्स्थितः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवह्नि + दिक् + स्थित (प्रातिपदिक; स्थित = कृदन्त from √स्था)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषणम्; ‘वह्निदिशि स्थितः’ (locative-tatpurusha)
तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अधिकरण-निर्देश
स्तंभेin the pillar
स्तंभे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्तंभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
महारुद्रःMahārudra (Great Rudra)
महारुद्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहा + रुद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; ‘महान् रुद्रः’
तिष्ठतेstands/abides
तिष्ठते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
and
:
Sambandha/Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
उमयाwith Umā
उमया:
Sahakaraka (Associative/सह)
TypeNoun
Rootउमा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; सह-योगे करण/सहकारक
सहtogether with
सह:
Sahakaraka-marker (सह)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formसहार्थक-अव्यय (postposition: with)

Skanda

Tirtha: Mahāśmaśāna-stambha (near Koṭīśa)

Type: ghat

Scene: A tall stone pillar rises near the cremation-ground; funeral fires glow in the distance, yet the atmosphere is sanctified. Above/within the pillar, Mahārudra appears with Umā—calm, ash-smeared, benevolent—transforming the scene into a vision of liberation.

K
Kāśī (Vārāṇasī)
K
Koṭīśa/Koṭīśvara
M
Mahāśmaśāna
M
Mahārudra
U
Umā (Pārvatī)
Ś
Śiva

FAQs

Even the cremation-ground in Kāśī is sanctified as Śiva’s abode, transforming fear into liberation-centered reverence.

The Mahāśmaśāna-stambha (pillar of the Great Cremation-ground) east of Koṭīśa.

No explicit rite is stated; the verse emphasizes the divine presence of Mahārudra and Umā at that spot.