समृद्धिर्या गृहस्थानामिह विश्वेशितुः पुरि । न सर्द्धिरस्ति वैकुंठे स्वल्पास्ता अलकादयः
samṛddhiryā gṛhasthānāmiha viśveśituḥ puri | na sarddhirasti vaikuṃṭhe svalpāstā alakādayaḥ
ความสมบูรณ์พูนสุขที่คฤหัสถ์ทั้งหลายได้รับ ณ นครของพระวิศเวศวรนี้—แม้ในไวกุณฐะก็ยังไม่มีความรุ่งเรืองเช่นนั้น; เมื่อเทียบกันแล้ว อลกาและนครอื่นๆ ล้วนดูเล็กน้อยนัก
Disciples of Vyāsa
Tirtha: Kāśī (Viśveśvara-purī)
Type: kshetra
Listener: Guru
Scene: A panoramic vision of Kāśī’s abundance: well-kept homes, generous householders offering food, temple towers, and the Gaṅgā—while faint, diminished depictions of Vaikuṇṭha and Alakā appear as smaller comparative vignettes.
Kāśī is depicted as a supreme sacred realm where worldly life (gṛhastha) can flourish under divine auspice.
Kāśī—Viśveśvara’s city—praised as surpassing even celestial abodes in prosperity.
None; the verse is a mahātmya-style eulogy of Kāśī’s abundance and status.