Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 97

यत्र विश्वेश्वरः साक्षाद्यत्राऽमरधुनी स्वयम् । त्वादृशा यत्र मुनयः क्व भीस्तत्रोपसर्गजा

yatra viśveśvaraḥ sākṣādyatrā'maradhunī svayam | tvādṛśā yatra munayaḥ kva bhīstatropasargajā

ณ ที่ซึ่งพระวิศเวศวรประทับอยู่โดยตรง ณ ที่ซึ่งคงคาอันเป็นธาราแห่งสวรรค์ปรากฏด้วยตนเอง และณ ที่ซึ่งมุนีผู้ประเสริฐเช่นท่านพำนักอยู่—ความหวาดกลัวอันเกิดจากเคราะห์ภัยจะมีได้อย่างไร

यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय; सम्बन्ध-देशवाचक (relative adverb: “where”)
विश्वेश्वरःViśveśvara (Lord of the universe)
विश्वेश्वरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविश्व + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (विश्वस्य ईश्वरः); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
साक्षात्directly
साक्षात्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसाक्षात् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/प्रत्यक्षार्थक (directly, in person)
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय; सम्बन्ध-देशवाचक (where)
अमरधुनीthe celestial river (Gaṅgā)
अमरधुनी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअमर + धुनी (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (अमराणां धुनी); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
स्वयम्herself
स्वयम्:
Kriya-visheshana (Emphatic/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय; आत्मार्थक (oneself, by herself)
त्वादृशाः(people) like you
त्वादृशाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootत्वादृश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; (त्वत्-आदृश) “like you”
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय; सम्बन्ध-देशवाचक (where)
मुनयःsages
मुनयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
क्वwhere?
क्व:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootक्व (अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्नार्थक-देशवाचक (where?)
भीःfear
भीः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक (there)
उपसर्गजाarising from affliction
उपसर्गजा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउपसर्ग + ज (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (उपसर्गात् जाता); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (born of affliction)

Disciples of Vyāsa

Tirtha: Viśveśvara-kṣetra in Kāśī; Gaṅgā (Amaradhunī)

Type: kshetra

Listener: Guru (a revered muni)

Scene: A devotional tableau: Viśveśvara’s temple presence, Gaṅgā flowing nearby, and venerable sages seated in meditation—forming a triad that radiates fearlessness over the city.

V
Viśveśvara (Śiva)
A
Amaradhunī (Gaṅgā)
V
Vyāsa
K
Kāśī

FAQs

Divine presence (Śiva and Gaṅgā) and saintly company dissolve fear; sacred geography supports inner fearlessness.

Kāśī, especially Viśveśvara’s kṣetra and the Gaṅgā flowing there.

No explicit ritual; the verse asserts the protective, fear-dispelling power of dwelling in Kāśī.