सहस्रशीर्षपुरुष पुरुहूत सुखप्रद । यद्भूतं यच्च भाव्यं वै तत्रैकः पुरुषो भवान्
sahasraśīrṣapuruṣa puruhūta sukhaprada | yadbhūtaṃ yacca bhāvyaṃ vai tatraikaḥ puruṣo bhavān
ข้าแต่ปุรุษผู้มีเศียรพันเศียร ข้าแต่พระผู้ถูกอัญเชิญสรรเสริญเนืองนิตย์ ผู้ประทานสุข—สิ่งใดที่เป็นมาและสิ่งใดที่จะเป็นไป ในทั้งหมดนั้น พระองค์เท่านั้นคือปุรุษองค์เดียว
Vyāsa (deduced from Adhyāya context)
Tirtha: Kāśī (Viśveśvara-kṣetra)
Type: kshetra
Scene: A cosmic form is invoked: the thousand-headed Puruṣa encompassing time—past and future—while the devotee addresses Him as the sole reality behind all phenomena.
All times and states are encompassed by the One Divine Person; recognizing this unity steadies the mind and deepens surrender (śaraṇāgati).
The Kāśīkhaṇḍa frame implies Kāśī’s sanctity, though the verse itself is a universal theological declaration.
No explicit ritual; it supports meditation (dhyāna) on the cosmic Puruṣa alongside stuti.