अमृतेश समं लिंगं नास्ति क्वापि महीतले । तल्लिंगं शंभुना तिष्ये कृतं गुप्तं प्रयत्नतः
amṛteśa samaṃ liṃgaṃ nāsti kvāpi mahītale | talliṃgaṃ śaṃbhunā tiṣye kṛtaṃ guptaṃ prayatnataḥ
บนพื้นพิภพนี้ไม่มีลึงค์ใดเสมอด้วยอมฤเตศะ ในกาลทิศยะ (กาลียุค) พระศัมภูได้ทรงพยายามโดยจงใจให้ลึงค์นั้นเร้นลับไว้
Skanda (deduced)
Tirtha: Amṛteśa liṅga
Type: temple
Listener: Sage addressed (munīśvara)
Scene: Śambhu’s unseen will is depicted as a protective veil around the Amṛteśa liṅga—like a luminous sheath—while the world of Kali churns outside; the liṅga remains supreme yet hidden.
The verse asserts the incomparable sanctity of a specific Śiva form and teaches that divine mysteries may be concealed to protect their sanctity in darker ages.
Amṛteśvara liṅga associated with Kāśī/Ānandakānana, praised as unequalled.
None directly; the focus is on the liṅga’s uniqueness and its concealment in Kali-yuga.