किं मां जनकमाप्यापि त्वं रोदिषि मुहुर्मुहुः । श्रुत्वेति पृथुकः प्राह यथोक्तं परमेष्ठिना
kiṃ māṃ janakamāpyāpi tvaṃ rodiṣi muhurmuhuḥ | śrutveti pṛthukaḥ prāha yathoktaṃ parameṣṭhinā
“แม้ได้เรามาเป็นบิดาแล้ว เหตุใดเจ้าจึงร่ำไห้ซ้ำแล้วซ้ำเล่า?” ครั้นได้ยินดังนั้น ผู้มีนามว่า ปฤถุกะ ก็กล่าวตอบตามที่ปรเมษฐิน (พระพรหม) ได้ตรัสไว้
Narrator (dialogue reported: Brahmā to the child; child responds)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: Agastya (frame)
Scene: Brahmā addresses the crying child with gentle authority; the child (Pṛthuka) responds, poised to speak, tears still present but eyes intent.
The verse highlights the mystery of divine līlā: even in the presence of the cosmic father, the divine child’s tears signal a deeper purpose that will unfold as sacred teaching.
The narrative belongs to Kāśī’s Purāṇic canvas, but no particular tīrtha is named in this verse.
No ritual instruction appears here.