केचिदुल्लंबिता यूपे पाशयित्वा दृढं गले । अधोमुखायै देवेशं विहायात्तं महाहविः
kecidullaṃbitā yūpe pāśayitvā dṛḍhaṃ gale | adhomukhāyai deveśaṃ vihāyāttaṃ mahāhaviḥ
บางพวกถูกแขวนไว้ที่ยูปะ (เสายัญ) ผูกบ่วงรัดคอแน่น แล้วก้มหน้าลงทอดต่ำ ละทิ้งพระเทวेशวร ผู้เป็นเจ้าแห่งเทพทั้งปวง และฉวยมหาหวิ—เครื่องบูชายัญอันยิ่งใหญ่—ไว้เพื่อตน
Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa narration)
Scene: A chaotic sacrificial arena: men bound by nooses to a yūpa, hanging and facing downward; the great oblation seized; the unseen presence of the Lord of gods rejected, with ominous signs around the altar.
Ritual offerings meant for the Divine become corruption when taken with ego; such sacrilege invites severe consequence.
Kāśī’s Purāṇic teaching: true yajña culminates in devotion to Śiva, not in self-serving consumption of offerings.
No prescription; it references yajña elements (yūpa, haviḥ) to critique impure intention.