एकः सरस्वतीं यांतीं दृष्ट्वा निर्नासिकां व्यधात् । अदितेरोष्ठपुटकौ छिन्नावन्येन कोपिना
ekaḥ sarasvatīṃ yāṃtīṃ dṛṣṭvā nirnāsikāṃ vyadhāt | aditeroṣṭhapuṭakau chinnāvanyena kopinā
ผู้หนึ่งเห็นพระนางสรัสวตีเสด็จมา จึงทำให้พระนางไร้จมูก; อีกผู้หนึ่งด้วยความพิโรธ ตัดริมฝีปากทั้งสองของพระนางอทิติ
Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)
Tirtha: Kāśī (Avimukta Kṣetra)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis/Śaunaka-group (typical frame) or a pilgrim-inquirer (contextual)
Scene: Fierce gaṇa-attendants in Kāśī confront celestial figures; Sarasvatī is shown recoiling as her nose is struck off, while Aditi’s lips are severed by an enraged attacker—an allegory of cosmic order enforced through terrifying chastisement.
When a sacred assembly loses dharma through arrogance, even revered divine figures are drawn into suffering and disorder.
Not named here; the verse is part of a larger Kāśī-centered narration that teaches Śiva’s primacy.
None explicitly; the implied prescription is to conduct yajña with proper reverence and right precedence in worship.