किं बहूक्तेन देह्याज्ञां ममासाध्यं न किंचन । त्वत्पादबलमासाद्य कृतं विद्ध्यद्यचिंतितम्
kiṃ bahūktena dehyājñāṃ mamāsādhyaṃ na kiṃcana | tvatpādabalamāsādya kṛtaṃ viddhyadyaciṃtitam
จะกล่าวมากไปไย โปรดประทานพระบัญชา—สำหรับเราไม่มีสิ่งใดเกินกำลัง เมื่อได้อาศัยพลังแห่งพระบาทของพระองค์แล้ว จงทราบเถิดว่า วันนี้แม้สิ่งที่เกินคาดคิดก็สำเร็จแล้ว
Same speaker; emphasizes reliance on the Lord’s feet (pāda-bala)
Tirtha: Kāśī (Avimukta)
Type: kshetra
Scene: A powerful figure, now softened by devotion, asks for the Lord’s command; he touches or bows toward Śiva’s feet, while the battlefield energy subsides into a focused aura of surrender.
Refuge in the Lord’s feet transforms human limitation; surrender (śaraṇāgati) is presented as the source of true capability.
The verse is devotional rather than topographical; it sits within the Kāśī-khaṇḍa’s larger praise of Kāśī.
None.