Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 41

मच्छक्ति धारिणी त्वं वा सृजैवान्यां क्रतुक्रियाम् । अन्यो यज्ञपुमानस्तु संत्वन्ये लोकपालकाः

macchakti dhāriṇī tvaṃ vā sṛjaivānyāṃ kratukriyām | anyo yajñapumānastu saṃtvanye lokapālakāḥ

โอผู้ทรงไว้ซึ่งฤทธิ์เดชของเรา—ไม่ว่าเธอจะเป็นผู้จัดตั้งและเริ่มพิธียัญญะอื่นขึ้นเอง หรือให้มีผู้กระทำยัญญะ (บุรุษแห่งยัญญะ) อื่น และให้มีโลกปาละ ผู้พิทักษ์โลกอื่น ๆ ด้วย

मत्-शक्तिmy power
मत्-शक्ति:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeNoun
Rootमत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + शक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (मतः शक्ति = my power)
धारिणी(she who is) bearing/holding
धारिणी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootधारिन् (प्रातिपदिक; √धृ धातु-आधार)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम्
त्वम्you
त्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तम-पुरुषार्थे (2nd person pronoun), प्रथमा (1st), एकवचन
वाor
वा:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-निपातः (disjunctive particle: or)
सृजcreate/produce
सृज:
Kriya (Action)
TypeVerb
Root√सृज् (धातु)
Formलोट् (imperative), मध्यमपुरुष (2nd), एकवचन; परस्मैपदम्
एवindeed/just
एव:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपातः (emphatic particle)
अन्याम्another
अन्याम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषणम्
क्रतु-क्रियाम्a ritual act/sacrificial rite
क्रतु-क्रियाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootक्रतु (प्रातिपदिक) + क्रिया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (क्रतोः क्रिया = ritual act)
अन्यःanother (person)
अन्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
यज्ञ-पुमान्the sacrificer (male)
यज्ञ-पुमान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक) + पुमान्/पुंस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (यज्ञस्य पुमान् = the man of the sacrifice)
अस्तुlet there be
अस्तु:
Kriya (Action)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formलोट् (imperative/benedictive sense), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्
सन्तुlet them be
सन्तु:
Kriya (Action)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formलोट् (imperative), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; परस्मैपदम्
अन्येothers
अन्ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
लोक-पालकाःworld-guardians
लोक-पालकाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक) + पालक (प्रातिपदिक; √पाल् धातु-आधार)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (लोकस्य पालकाः = guardians of the worlds)

Śiva (Śaṃbhu/Bhava)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and other ṛṣis (typical frame; not explicit in excerpt)

Scene: Śaṃbhu addresses the Devī as bearer of his śakti, instructing her to set another sacrificial rite in motion and to appoint alternate agents—ṛtviks and even loka-pālas—suggesting a cosmic council around a yajña-plan.

Ś
Śiva
D
Devī (Satī/Pārvatī)

FAQs

Divine power (śakti) sustains ritual order: when one agent cannot proceed, dharma continues through proper appointment and delegation.

The broader setting is Kāśī in the Kāśī Khaṇḍa, though this verse focuses on yajña-order rather than naming a specific tīrtha.

The verse implies arranging/initiating an alternative sacrificial performance (kratu-kriyā) and appointing proper agents/guardians for the rite and order.