Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 39

मनो मे चरणद्वंद्वे तव स्थास्यति निश्चलम् । क्रतुं द्रष्टुं पितुर्यामि नैक्षि यज्ञो मया क्वचित्

mano me caraṇadvaṃdve tava sthāsyati niścalam | kratuṃ draṣṭuṃ pituryāmi naikṣi yajño mayā kvacit

จิตของข้าพเจ้าจะตั้งมั่นไม่หวั่นไหว ณ บาทคู่ของท่าน ข้าพเจ้าไปยังเรือนบิดาเพียงเพื่อชมพิธียัญญะเท่านั้น มิได้ไปเพื่อประกอบยัญญะด้วยตนเองเลย

manaḥmind
manaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmanas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
memy
me:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम-प्रातिपदिक; षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन (enclitic)
caraṇa-dvandvein the pair of (your) feet
caraṇa-dvandve:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootcaraṇa (प्रातिपदिक) + dvandva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन; तत्पुरुषः (चरणयोः द्वन्द्वम् = pair of feet)
tavayour
tava:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Roottvad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम-प्रातिपदिक; षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
sthāsyatiwill remain/stand
sthāsyati:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√sthā (स्था धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
niścalamsteadfast/immovable
niścalam:
Kriya-vishesana (Adverbial)
TypeAdjective
Rootniścala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; क्रियाविशेषणवत् (as adverb: immovably)
kratumsacrifice; rite
kratum:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkratu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
draṣṭumto see
draṣṭum:
Prayojana (Purpose)
TypeVerb
Root√dṛś (दृश् धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive), अव्यय; ‘to see’
pituḥof (my) father
pituḥ:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
yāmiI go
yāmi:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√yā (या धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
nanot
na:
Nishedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation)
īkṣeI see
īkṣe:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√īkṣ (ईक्ष् धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
yajñaḥsacrifice
yajñaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyajña (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
mayāby me
mayā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम-प्रातिपदिक; तृतीया (3rd/करण), एकवचन
kvacitever/at any time
kvacit:
Adhikarana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootkvacit (अव्यय)
Formकाल/देश-अव्यय (indefinite adverb: ever/at any time)

Devī (Śivā/Pārvatī)

Tirtha: Kāśī (Avimukta)

Type: kshetra

Listener: Pilgrim-audience / interlocutor in Kāśī-khaṇḍa frame

Scene: Śivā declares her mind will remain fixed at Śiva’s feet; she will go to her father only to witness the sacrifice, not to perform it—depicting devotional interiority amid ritual spectacle.

D
Devī
Ś
Śiva
F
Father of Devī (implied)

FAQs

Outer movement need not disturb inner devotion; the mind can remain anchored in the Lord’s feet.

As part of Kāśī Khaṇḍa, the verse contributes to the devotional ethos associated with Kāśī and Śiva’s refuge.

It distinguishes between witnessing a kratu and performing a yajña—no personal ritual performance is undertaken by Devī here.