ममार्च्यमविमुक्ताख्यं ततो देवि ममा ख्यकम् । विश्वनाथेति विश्वस्मिन्प्रथितं विश्वसौख्यदम्
mamārcyamavimuktākhyaṃ tato devi mamā khyakam | viśvanātheti viśvasminprathitaṃ viśvasaukhyadam
รูปอันควรบูชาของเรามีนามว่า ‘อวิมุกตะ’; แล้วต่อมา โอ้เทวี นามอันเลื่องลือของเรา ‘วิศวนาถะ’ เป็นที่ปรากฏทั่วโลก ประทานความผาสุกเกื้อกูลแก่สรรพชนทั้งปวง
Śiva (addressing Devī/Umā)
Tirtha: Avimukta / Viśvanātha (Kāśī)
Type: kshetra
Listener: Pārvatī (Devī)
Scene: Śiva as Viśvanātha revealed in Avimukta: the liṅga radiant, surrounded by Kāśī’s sacred skyline—ghāṭas, lamps, devotees—suggesting ‘world-wide fame’ and ‘universal well-being’.
Śiva’s presence in Kāśī is unwavering (Avimukta), and devotion to Viśvanātha is proclaimed as a universal source of auspiciousness.
Avimukta-kṣetra in Kāśī, centered on Viśvanātha (Kāśī Viśvanātha).
Implicitly, arcana (worship) of Śiva as Avimukta/Viśvanātha; no detailed rite is enumerated in this verse.