Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 100

ये गुरुं चावमन्यंते तेवमान्या मयाप्यहो । तस्माद्गुरूपदिष्टं हि कुरु शिष्यसमीहितम्

ye guruṃ cāvamanyaṃte tevamānyā mayāpyaho | tasmādgurūpadiṣṭaṃ hi kuru śiṣyasamīhitam

ผู้ใดลบหลู่พระคุรุ โอ้หนอ ผู้นั้นย่อมเป็นที่รังเกียจแม้แก่เรา; เพราะฉะนั้น จงกระทำตามที่คุรุได้สั่งสอนโดยเคร่งครัด ให้สำเร็จตามธรรมของศิษย์ที่พึงประสงค์

येthose who
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
गुरुम्the guru
गुरुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अवमन्यन्तेdisrespect, slight
अवमन्यन्ते:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootअव-√मन् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपद
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
अवमान्याःare to be dishonored (deserve contempt)
अवमान्याः:
Karta (Predicate adjective/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootअवमान्य (प्रातिपदिक; √मन् + ण्यत्)
Formण्यत्-प्रत्यय (Gerundive/To be despised), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
मयाby me
मया:
Kartr (Agent in passive sense/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपेक्षा-अव्यय (also/even)
अहोindeed! alas!
अहो:
Sambandha (Exclamation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअहो (अव्यय)
Formविस्मयादि-निपात (exclamatory particle)
तस्मात्therefore, from that
तस्मात्:
Hetu (Reason/हेतु)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसक, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन
गुरूपदिष्टम्what is instructed by the guru
गुरूपदिष्टम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootगुरु-उपदिष्ट (प्रातिपदिक; उप-√दिश् क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (गुरुणा उपदिष्टम्)
हिindeed
हि:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिश्चयार्थ-निपात (particle: indeed/for)
कुरुdo
कुरु:
Kriya (Command/क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
शिष्यसमीहितम्what the disciple desires
शिष्यसमीहितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootशिष्य-समीहित (प्रातिपदिक; सम्-√ईह् क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (शिष्यस्य समीहितम्)

Śiva (deduced; continuing instruction about guru-reverence)

Tirtha: Kāśī (Avimukta)

Type: kshetra

Listener: Viśvakarman / disciple-figure

Scene: A stern admonition: the deity declares that those who insult the guru are rejected; the disciple is urged to fulfill the guru’s instruction—an ethical pivot scene with gravity.

G
Guru
Ś
Śiva

FAQs

Spiritual progress depends on humility and reverence; contempt for the Guru undermines devotion itself.

Not a specific tirtha; it supports the Kāśī-māhātmya by establishing the dharmic ethic required of pilgrims and devotees.

Following guru-upadeśa (the Guru’s instruction) as a binding observance for the disciple.