Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 92

अशोकतीर्थं तत्रैव ततोप्यतितरां शुभम् । यत्र स्नातो नरो जातु नापतेच्छोकसागरे

aśokatīrthaṃ tatraiva tatopyatitarāṃ śubham | yatra snāto naro jātu nāpatecchokasāgare

ณที่นั้นเองมีอศोकตีรถะ อันเป็นมงคลยิ่งกว่าเดิม ผู้ใดอาบน้ำชำระที่นั่น ย่อมไม่ตกลงสู่มหาสมุทรแห่งโศกาเลย

अशोकतीर्थम्the Aśoka sacred ford (tīrtha)
अशोकतीर्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअशोक-तीर्थ (प्रातिपदिक; अशोक + तीर्थ)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nominative/Accusative, Singular)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formस्थानवाचक-अव्यय (locative adverb)
एवindeed/just
एव:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक-अव्यय (emphatic particle)
ततःfrom that; then
ततः:
Apadana (Source/अपादान)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअपादानार्थक/क्रमवाचक-अव्यय (ablatival/sequential adverb: 'from that/then')
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक-अव्यय (additive particle: 'also/even')
अतितराम्exceedingly/very much
अतितराम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअतितर (प्रातिपदिक; तरप्-प्रत्ययान्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; अव्ययीभावेन क्रियाविशेषणवत् (Feminine, Accusative, Singular; used adverbially: 'exceedingly')
शुभम्auspicious
शुभम्:
Visheshya (Qualified noun/विशेष्य)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Neuter, Nom./Acc., Singular)
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formसम्बन्ध-स्थानवाचक-अव्यय (relative locative adverb: 'where')
स्नातःhaving bathed
स्नातः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootस्नात (कृदन्त; √स्ना (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भूतकृत् (Masculine, Nominative, Singular; past participle: 'having bathed')
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)
जातुever
जातु:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootजातु (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal particle: 'ever/at any time')
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation)
आपतेत्would fall into
आपतेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√पत् (धातु)
Formलोट्/विधिलिङ् (विधिलिङ्), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद (Optative, 3rd person, Singular, Parasmaipada)
शोकसागरेin the ocean of sorrow
शोकसागरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootशोक-सागर (प्रातिपदिक; शोक + सागर)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन (Masculine, Locative, Singular)

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda speaking to Agastya)

Tirtha: Aśoka-tīrtha

Type: ghat

Listener: nṛpāṅgaja / nṛpa (a prince/king addressed in the passage)

Scene: A pilgrim descends stone steps into a calm tīrtha pool/river-edge in Kāśī; the atmosphere is cooling and consoling, with priests holding waterpots and bilva leaves; the pilgrim’s face shifts from grief to serenity.

A
Aśoka-tīrtha
K
Kāśī (Vārāṇasī)

FAQs

Kāśī’s tīrthas are portrayed as transforming inner suffering; sacred bathing symbolizes release from grief through dharma and devotion.

Aśoka-tīrtha, a sacred bathing place in Kāśī praised for removing sorrow.

Snāna (ritual bathing) at Aśoka-tīrtha, presented as the key act yielding freedom from grief.