Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 9

सुगंधैश्चंदनाद्यैश्च कर्पूर मृगनाभिभिः । परमान्नादि नैवेद्यैः पक्वान्नैर्बहुभंगिभिः

sugaṃdhaiścaṃdanādyaiśca karpūra mṛganābhibhiḥ | paramānnādi naivedyaiḥ pakvānnairbahubhaṃgibhiḥ

พึงถวายความสักการะแก่การบูชาด้วยของหอม เช่น จันทน์และอื่น ๆ ด้วยการบูรและชะมด; และด้วยไนเวทยะอันประณีต—ข้าวหวานและอื่น ๆ—พร้อมอาหารสุกหลากหลายชนิด

सुगन्धैःwith fragrances, perfumes
सुगन्धैः:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootसुगन्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक (conjunction)
चन्दन-आद्यैःwith sandalwood and the like
चन्दन-आद्यैः:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootचन्दन (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; ‘आदि’ = इत्यादि (etc.)
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय-बोधक (conjunction)
कर्पूरैःwith camphor
कर्पूरैः:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootकर्पूर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन
मृग-नाभिभिःwith musk (lit. deer-navel)
मृग-नाभिभिः:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootमृग (प्रातिपदिक) + नाभि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन; ‘मृगनाभि’ = कस्तूरी (musk)
परम-अन्न-आदिparamānna and the like
परम-अन्न-आदि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeNoun
Rootपरम (प्रातिपदिक) + अन्न (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-एकवचन (stem used as prior member); ‘परमान्न’ = उत्तमं पायसम् (best sweet rice)
नैवेद्यैःwith food-offerings (naivedya)
नैवेद्यैः:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootनैवेद्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन
पक्व-अन्नैःwith cooked foods
पक्व-अन्नैः:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootपक्व (कृदन्त; √पच् (धातु) + क्त) + अन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; ‘पक्वान्न’ = पक्तान्न (cooked food)
बहु-भङ्गिभिःin many varieties
बहु-भङ्गिभिः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक) + भङ्गि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन; ‘बहुभङ्गि’ = अनेकप्रकार (many varieties/forms)

Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa dialogue context)

Tirtha: Kāśī (Avimukta)

Type: kshetra

Scene: Priests anoint the worship focus with sandal paste; camphor and musk containers open; platters of sweet rice and many cooked dishes arranged as naivedya.

C
Candana (sandalwood)
K
Karpūra (camphor)
M
Mṛganābhi (musk)
N
Naivedya

FAQs

Dharma includes honoring the deity with the best one can offer—purity, fragrance, and nourishing food—transforming everyday substances into sacred service.

The rite belongs to Kāśī’s sacred regimen in the Kāśīkhaṇḍa; the verse itself highlights offerings rather than naming a specific tirtha.

Offer sandalwood and other fragrances, camphor and musk, and present naivedya such as sweet rice and many cooked dishes.