Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 27

नर्मदायां सरस्वत्यां गौतम्यां सिंहगे गुरौ । स्नात्वा यत्फलमाप्येत धर्मकूपे तदाप्नुयात्

narmadāyāṃ sarasvatyāṃ gautamyāṃ siṃhage gurau | snātvā yatphalamāpyeta dharmakūpe tadāpnuyāt

บุญผลใดที่พึงได้จากการอาบน้ำในแม่น้ำนรมทา (Narmadā) สรัสวตี (Sarasvatī) โคตมี (Gautamī) ณ สิงหคเะ (Siṃhage) หรือ ณ คุรุ (Guru) บุญผลนั้นย่อมได้ ณ ธรรมกูปะ (Dharma-kūpa) เช่นกัน

नर्मदायाम्in the Narmadā
नर्मदायाम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनर्मदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (fem. loc. sg.)
सरस्वत्याम्in the Sarasvatī
सरस्वत्याम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसरस्वती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (fem. loc. sg.)
गौतम्याम्in the Gautamī (Godāvarī)
गौतम्याम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगौतमी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (fem. loc. sg.)
सिंहगेat Siṃhage (a sacred place)
सिंहगे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसिंहग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (masc. loc. sg.); तीर्थ/स्थान-नाम
गुरौat Guru (a sacred place)
गुरौ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (masc. loc. sg.)
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootस्ना (धातु) → स्नात्वा (क्त्वान्त)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund: having bathed)
यत्which
यत्:
Visheshana (Correlative/यद्-तद्)
TypeAdjective
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
फलम्fruit
फलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
आप्येतmay be obtained
आप्येत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formविधिलिङ्, आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन (optative, 3rd sg.; “may be obtained”)
धर्मकूपेat Dharmakūpa
धर्मकूपे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootधर्म + कूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (masc. loc. sg.); समासः—तत्पुरुष (धर्मस्य कूपः)
तत्that (same fruit)
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
आप्नुयात्should obtain
आप्नुयात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formविधिलिङ्, परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन (optative, 3rd sg.)

Skanda

Tirtha: Dharma-kūpa

Type: kund

Listener: Audience of the tīrtha enumeration (unspecified)

Scene: A stone-lined sacred well in Kāśī with a small platform; devotees draw water with a brass pot and pour it over their heads; above the well appear faint personifications of Narmadā, Sarasvatī, and Gautamī as river goddesses blessing the scene; the well glows as if bottomless.

D
Dharma-kūpa
N
Narmadā
S
Sarasvatī
G
Gautamī (Godāvarī)
S
Siṃhage (tīrtha)
G
Guru (tīrtha)

FAQs

Dharma-kūpa in Kāśī is praised as a concentrated locus of tīrtha-power, equating many famed river baths.

Dharma-kūpa (the sacred well/tīrtha in Kāśī).

Snāna (bathing) at Dharma-kūpa.