पुलोमजोवाच । यदि प्रसन्नो देवेश तदा यो मे मनोरथः । तं पूरय महादेव महादेवी महाप्रिय
pulomajovāca | yadi prasanno deveśa tadā yo me manorathaḥ | taṃ pūraya mahādeva mahādevī mahāpriya
ธิดาของปุโลมากล่าวว่า “หากพระองค์ทรงพอพระทัยแล้ว โอ พระเป็นเจ้าแห่งเหล่าเทวะ ขอจงโปรดให้ความปรารถนาที่ข้าพเจ้ามีสำเร็จเถิด โอ มหาเทวะ โอ ผู้เป็นที่รักยิ่งของมหาเทวี”
Puloma-tanayā (Pulomā’s daughter)
Tirtha: Kāśī
Type: kshetra
Listener: Pilgrim-audience/sages (implicit)
Scene: The devotee, hands folded, speaks her heart’s desire to Śiva; Śiva stands calm, compassionate, with a gentle gaze; the liṅga remains as the axis of worship, lamps flicker, and the scene emphasizes intimate dialogue rather than spectacle.
A boon is sought not as entitlement but as a grace-response to devotion; desire is placed before the deity with reverence.
The episode belongs to Kāśīkhaṇḍa’s broader praise of Śiva-worship in Kāśī, even when the specific spot is not named in this verse.
Implicitly, the narrative upholds liṅga-pūjā and devotional praise as the devotional basis upon which boon-fulfillment is requested.