स्कंद उवाच । कुंभोद्भूत तदाश्चर्यं विलोक्य जगदंबिका । उवाच शंभुं प्रणता प्रणतार्तिहरं परम्
skaṃda uvāca | kuṃbhodbhūta tadāścaryaṃ vilokya jagadaṃbikā | uvāca śaṃbhuṃ praṇatā praṇatārtiharaṃ param
สกันทะกล่าวว่า: โอ กุมโภทภวะ (อคัสตยะ) ครั้นนั้น ชคทัมพิกาเห็นเหตุอัศจรรย์นั้นแล้ว จึงนอบน้อมกราบ และกล่าวต่อพระศัมภู ผู้ประเสริฐ ผู้ขจัดทุกข์ของผู้มอบตนเป็นที่พึ่ง
Skanda
Listener: Agastya (Kumbhodbhava)
Scene: Jagadambikā (Pārvatī) beholds a wondrous event, then bows with folded hands before Śambhu; Śiva stands serene, embodying refuge and compassion, while Skanda narrates to Agastya.
Humility and surrender (praṇāma) before Śiva are upheld as the gateway to relief from suffering and to higher understanding.
The setting is Kāśī’s sacred narrative continuum (Kāśīkhaṇḍa), preparing for the glorification of a specific pīṭha in the following verses.
The act of praṇāma (bowing/surrender) is implied as devotional practice; no formal rite is prescribed in this verse.