Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 91

यत्र काश्यां शवत्वेपि जंतुर्नाशुचितां व्रजेत् । अतस्तत्कर्णसंस्पर्शं करोम्यहमपि स्वयम्

yatra kāśyāṃ śavatvepi jaṃturnāśucitāṃ vrajet | atastatkarṇasaṃsparśaṃ karomyahamapi svayam

ณ กาศี แม้ในสภาพดุจศพ สัตว์ผู้หนึ่งก็ไม่ตกสู่ความไม่บริสุทธิ์; เพราะเหตุนั้น เราจึงกระทำการสัมผัสที่หูของเขาด้วยตนเอง

यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय; सम्बन्धबोधक-अव्यय (relative adverb: 'where')
काश्याम्in Kāśī
काश्याम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकाशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
शवत्वेin the state of being a corpse
शवत्वे:
Adhikarana (State/अधिकरण)
TypeNoun
Rootशवत्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle: even/also)
जन्तुःa being
जन्तुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजन्तु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात (negation)
अशुचिताम्impurity
अशुचिताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअशुचिता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
व्रजेत्would go/attain
व्रजेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootव्रज् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
अतःtherefore
अतः:
Hetu (Reason/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थक-अव्यय (therefore/from that)
तत्that
तत्:
Karma (Qualifier of object/कर्म)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; सर्वनाम
कर्णसंस्पर्शम्contact with the ear
कर्णसंस्पर्शम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकर्ण (प्रातिपदिक) + संस्पर्श (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (कर्णस्य संस्पर्शः)
करोमिI do/make
करोमि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट् (present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम; प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (also/even)
स्वयम्by myself
स्वयम्:
Karta (Emphatic agent/कर्ता)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय; आत्मार्थक-अव्यय (oneself)

Śiva (deduced from “I myself touch the ear,” aligning with the Kāśī tradition of Śiva granting the tāraka-mantra at death)

Tirtha: Avimukta-Kāśī (Viśveśvara-kṣetra)

Type: kshetra

Listener: Devotees/ṛṣis within Kāśī-māhātmya frame (traditional: Skanda narrations to sages)

Scene: In Avimukta Kāśī near the cremation ground, Śiva compassionately leans toward a departing being and touches the ear, imparting the tāraka mantra; attendants and lamps glow against the riverine night.

K
Kāśī
Ś
Śiva (implied)

FAQs

Kāśī is so sanctifying that even death does not generate spiritual defilement; divine grace directly guides the departing soul.

Kāśī (Vārāṇasī), especially as the place of Śiva’s liberating intervention at the time of death.

Karṇa-saṃsparśa (touching/ear-contact), understood in tradition as Śiva’s intimate bestowal of the liberating tāraka teaching at death.