Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 64

पुरुपार्थं समालंब्य ये यतंते महाधियः । विधिरेव हि साहाय्यं कुर्यात्तत्सत्त्वचोदितः

purupārthaṃ samālaṃbya ye yataṃte mahādhiyaḥ | vidhireva hi sāhāyyaṃ kuryāttatsattvacoditaḥ

ผู้มีปัญญาใหญ่ทั้งหลาย ผู้เพียรพยายามโดยอาศัยความพากเพียรของมนุษย์เป็นที่พึ่ง—ด้วยสัทตวะคือความกล้าหาญนั้นเอง พระวิธิ (พรหมลิขิต) ย่อมเป็นผู้เกื้อหนุน

पुरुपार्थम्a great purpose/goal
पुरुपार्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुरु + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; ‘बहु-प्रयोजनम्/महानर्थम्’
समालम्ब्यhaving taken support of
समालम्ब्य:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial participle/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootसम्-आ-लम्ब् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund), ‘having resorted to/taken support of’
येthose who
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन; सम्बन्धक (relative pronoun)
यतन्तेstrive, make effort
यतन्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootयत् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; आत्मनेपद
महाधियःgreat-minded, intelligent
महाधियः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा + धि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), बहुवचन; ‘great-intellect’
विधिःfate/ordinance; proper means
विधिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
एवindeed
एव:
Niyamaka (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (indeed/only)
हिindeed, for
हि:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formहेतौ/निश्चये निपात (particle: for/indeed)
साहाय्यम्help, assistance
साहाय्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसाहाय्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
कुर्यात्should do/provide
कुर्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
तत्that
तत्:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; सत्त्वस्य विशेषणम् (that)
सत्त्वचोदितःimpelled by courage
सत्त्वचोदितः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसत्त्व + चोदित (प्रातिपदिक; √चुद् ‘to impel’ क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; ‘सत्त्वेन चोदितः’ (impelled by courage)

Śyena (hawk) (within continuing speech)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: An allegorical moment: a determined bird (or pilgrim-figure) stands firm while an unseen ‘Providence’ presence—light, halo, or Śiva’s subtle emblem—appears as supportive force.

V
Vidhi (providence/fate)

FAQs

Purāṇic dharma honors effort (puruṣārtha): when one strives with courage, even fate (vidhi) turns supportive.

No specific tirtha is mentioned; the verse is ethical-philosophical within the Kāśīkhaṇḍa narrative.

None.