Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 70

विसृज्य पार्थिवं देहं तेन पुण्येन नोदिताः । भवंति देवि नियतं गणा मम पुरोगमाः

visṛjya pārthivaṃ dehaṃ tena puṇyena noditāḥ | bhavaṃti devi niyataṃ gaṇā mama purogamāḥ

ข้าแต่เทวี ครั้นสลัดกายดินทิ้งไป ด้วยบุญนั้นเป็นแรงดลใจ เขาย่อมเป็นหมู่คณะ (คณะ) ของเราแน่นอน เป็นผู้เดินนำหน้าเรา

विसृज्यhaving cast off
विसृज्य:
Kriya (Non-finite verbal action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-√सृज् (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund); ‘having abandoned/released’
पार्थिवम्earthly
पार्थिवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootपार्थिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘देहम्’ इति विशेष्यस्य विशेषणम्
देहम्body
देहम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
तेनby that
तेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम—‘by that’
पुण्येनby (that) merit
पुण्येन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
नोदिताःnot impelled (by it)
नोदिताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootन-उदित (प्रातिपदिक; √उद् धातोः क्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; नञ्-समास/नकार-पूर्वक—‘अनुदिताः’ (not impelled/ not prompted)
भवन्तिbecome/are
भवन्ति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, बहुवचन
देविO Goddess
देवि:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
नियतम्certainly/inevitably
नियतम्:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनियत (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण नपुंसक-एकवचन-प्रयोगः (adverbial accusative)
गणाःattendant hosts (gaṇas)
गणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
ममmy
मम:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
पुरोगमाःgoing before (as leaders)
पुरोगमाः:
Karta (Subject-complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुरः (अव्यय/प्रातिपदिक) + गम (प्रातिपदिक; √गम्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; उपपद-तत्पुरुषः—‘पुरः गच्छन्ति’ (going in front)

Skanda

Tirtha: Kāśī-kṣetra (contextual)

Type: kshetra

Listener: Devī (Gaurī)

Scene: At the moment of death, the devotee’s subtle form rises, guided by the force of merit, and is received into Śiva’s gaṇa retinue, moving in procession before the Lord.

D
Devī (Pārvatī)
S
Skanda
G
Gaṇas

FAQs

Meritorious acts done in the sacred frame of Kāśī elevate the soul after death toward divine proximity and service.

Kāśī overall, in the Adhyāya 25 sequence praising Triviṣṭapa-liṅga and connected tīrthas.

The verse refers to the fruit of prior prescribed rites (offerings/vows) rather than stating a new procedure.