Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 43

कृमिकीटपतंगानामविमुक्ते तनुत्यजाम् । विभूतिर्दृश्यते या सा क्वास्ति ब्रह्मांडमंडले

kṛmikīṭapataṃgānāmavimukte tanutyajām | vibhūtirdṛśyate yā sā kvāsti brahmāṃḍamaṃḍale

แม้หนอน แมลง และสัตว์ปีกเล็ก ๆ ที่สละกายในอวิมุกตะ ก็ยังปรากฏมีรัศมีแห่งบุญบารมี แล้วในมณฑลแห่งพรหมาณฑะทั้งสิ้น จะมีที่ใดเล่าที่มีมหิมาเช่นนี้?

कृमिकीटपतङ्गानाम्of worms, insects, and birds/moths
कृमिकीटपतङ्गानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकृमि + कीट + पतङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th case), बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (कृमयः कीटाः पतङ्गाः)
अविमुक्तेin Avimukta (Kāśī)
अविमुक्ते:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअविमुक्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन; स्थानवाचक (name of Avimukta/Kāśī area)
तनुत्यजाम्of those who abandon the body (die)
तनुत्यजाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतनु + त्यज् (प्रातिपदिक/कृदन्ताधारित)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th case), बहुवचन; उपपद-तत्पुरुषः (तनुं त्यजन्ति ये) = ‘those who give up the body’
विभूतिःglory; power
विभूतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविभूति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
दृश्यतेis seen; appears
दृश्यते:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√दृश् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपदम्, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive)
याwhich
या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; सम्बन्धबोधक सर्वनाम (relative pronoun)
साthat
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन; संकेतार्थक सर्वनाम (correlative)
क्वwhere
क्व:
Interrogative (प्रश्न)
TypeIndeclinable
Rootक्व (अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्नार्थक देशवाचक (interrogative adverb: where)
अस्तिis
अस्ति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
ब्रह्माण्डमण्डलेin the cosmic sphere (universe)
ब्रह्माण्डमण्डले:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootब्रह्माण्ड + मण्डल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (ब्रह्माण्डस्य मण्डले)

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Avimukta

Type: kshetra

Listener: null

Scene: A tiny insect and a bird at the moment of death within Avimukta are enveloped by a gentle, auspicious radiance rising upward, while sages and pilgrims look on in astonishment; the city’s sacred aura pervades the scene.

A
Avimukta
B
Brahmāṇḍa

FAQs

Avimukta’s sanctity is so exceptional that even the smallest beings gain a remarkable spiritual uplift there.

Avimukta-kṣetra, identified with Kāśī (Vārāṇasī).

None; the verse stresses the inherent salvific potency of the place, especially connected with death there.