Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 17

इत्याकर्ण्य महेशानस्तस्या देव्याः सुभाषितम् । कथयामास र्विध्यारे महालिंगानि सत्तम

ityākarṇya maheśānastasyā devyāḥ subhāṣitam | kathayāmāsa rvidhyāre mahāliṃgāni sattama

ครั้นได้สดับถ้อยคำอันไพเราะของเทวีแล้ว มเหศานะก็เริ่มพรรณนา—โอ้ผู้ประเสริฐในหมู่ผู้ทรงธรรม—ถึงมหาลึงค์ทั้งหลายตามลำดับ

इतिthus
इति:
Sambandha (Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-निपात (quotative particle)
आकर्ण्यhaving heard
आकर्ण्य:
Kriyāviśeṣaṇa (Prior action)
TypeVerb
Rootआ+कर्ण् (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund)
महेशानःMaheśāna (Śiva)
महेशानः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहेशान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
तस्याःof her
तस्याः:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular), स्त्रीलिङ्ग (Feminine)
देव्याःof the goddess
देव्याः:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular), स्त्रीलिङ्ग (Feminine)
सुभाषितम्the well-spoken words
सुभाषितम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootसु + भाषित (कृदन्त; भाष् धातु + क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); कर्मधारयः (सु-भाषितम् = well-spoken speech)
कथयामासhe narrated/told
कथयामास:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Rootकथय् (धातु; नामधातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
ऋषिवध्यारेO (sage-)Vidhyāra/Vadhyāra (uncertain reading)
ऋषिवध्यारे:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootऋषि + वध्यार (प्रातिपदिकानि; पाठभेद/दुर्लभ)
Formसम्बोधन/सप्तमी-एकवचन (Voc./Loc. sg.) पाठानुसार अनिश्चित; तत्पुरुषः (ऋषीणां वध्यारः/विध्यारे इति)
महालिङ्गानिgreat liṅgas
महालिङ्गानि:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootमहा + लिङ्ग (प्रातिपदिकानि)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन (Plural); कर्मधारयः (महानि लिङ्गानि)
सत्तमO best one
सत्तम:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootसत्तम (प्रातिपदिक; सत्-तमप्)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular)

Narrator (contextual frame within Devī–Śiva dialogue)

Tirtha: Mahāliṅgas of Kāśī (collective)

Type: kshetra

Listener: Addressed to a ‘sattama’ (best of the virtuous) in the frame; immediate listener is Devī

Scene: Śiva begins teaching; a scroll-like vision unfurls behind him showing successive Kāśī liṅgas as icons along ghāṭs and lanes, indicating ‘in proper order’. Devī listens attentively.

M
Maheśāna (Śiva)
D
Devī
M
Mahā-liṅgas

FAQs

When devotion and sincere inquiry are offered, the Lord reveals sacred knowledge and the pathways of liberation.

Kāśī, specifically its ‘great liṅgas’ that Śiva is about to enumerate.

No prescription; it functions as a narrative transition into the listing of worship-worthy liṅgas.