Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 74

झोटिंगा राक्षसाः क्रूरा विष सर्पाग्नि दस्यवः । वेतालाश्चापि कंकाल ग्रहा बालग्रहा अपि

jhoṭiṃgā rākṣasāḥ krūrā viṣa sarpāgni dasyavaḥ | vetālāścāpi kaṃkāla grahā bālagrahā api

ทั้งโจฏิงคะ อสูรรากษสผู้โหดร้าย พิษ งู ไฟ และโจร; อีกทั้งเวตาละ กังกาละ เคราะห์จากครหะ และเคราะห์ที่ฉุดเด็ก (พาลครหะ) — ภยันตรายเหล่านี้ล้วนถูกขับไล่ด้วยการคุ้มครองนี้

झोटिङ्गाःjhoṭiṅgas (a class of spirits)
झोटिङ्गाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootझोटिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), बहुवचनम् (Plural)
राक्षसाःdemons
राक्षसाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराक्षस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), बहुवचनम् (Plural)
क्रूराःcruel
क्रूराः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootक्रूर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), बहुवचनम् (Plural); विशेषणम्
विषpoison
विष:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), एकवचनम् (Singular) (समाहारार्थे)
सर्पsnakes
सर्प:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), बहुवचनार्थे (collective)
अग्निfire
अग्नि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), एकवचनम् (Singular) (समाहारार्थे)
दस्यवःrobbers
दस्यवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदस्यु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), बहुवचनम् (Plural)
वेतालाःvetālas
वेतालाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवेताल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), बहुवचनम् (Plural)
and
:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम् (conjunction)
अपिalso
अपि:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक-अव्ययम् (also)
कङ्कालskeleton(-spirits)
कङ्काल:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकङ्काल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), बहुवचनार्थे (collective)
ग्रहाःseizing spirits; grahas
ग्रहाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), बहुवचनम् (Plural)
बालग्रहाःchild-afflicting grahas
बालग्रहाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबाल-ग्रह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (Nominative), बहुवचनम् (Plural)
अपिalso
अपि:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अप्यर्थक-अव्ययम् (also/even)

Durgā (Devī)

Tirtha: Kāśī-kṣetra (general protective circuit)

Type: kshetra

Listener: The practitioner/devotee

Scene: A catalogue of dangers—rākṣasas, poison, serpents, fire, thieves, vetālas, skeletal kaṅkālas, and planetary afflictions—are shown recoiling from an unseen protective field generated by the hymn.

D
Durgā
R
Rākṣasa
V
Vetāla
G
Graha
B
Bālagraha

FAQs

Divine refuge is portrayed as comprehensive protection—physical, social, and supernatural.

The teaching belongs to the Kāśī Khaṇḍa context, where sacred recitations are celebrated as guardians for devotees in Kāśī.

Implicitly, the continued use/recitation of the stotra as a protective kavaca against listed dangers.