Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 80

दारुकेश्वर तीर्थे तु दारुकेशसमीपतः । पातालतालुवदनामाकाशोष्ठीं धराधराम्

dārukeśvara tīrthe tu dārukeśasamīpataḥ | pātālatāluvadanāmākāśoṣṭhīṃ dharādharām

ณทิรถะดารุเกศวร ใกล้พระดารุเกศ มีเทวีองค์หนึ่ง—โอษฐ์ดุจเพดานแห่งปาตาล ริมฝีปากจรดนภา และมั่นคงดุจธราธร (ภูผา)

dārukeśvara-tīrtheat the Dārukeśvara pilgrimage-spot
dārukeśvara-tīrthe:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdārukeśvara-tīrtha (प्रातिपदिक; दारुकेश्वर + तीर्थ)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन; ‘दारुकेश्वरस्य तीर्थे’
tuindeed / but
tu:
Discourse particle
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक-अव्यय (particle: but/indeed)
dārukeśa-samīpataḥnear Dārukeśa
dārukeśa-samīpataḥ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootdārukeśa-samīpatas (प्रातिपदिक; दारुकेश + समीपतः)
Formअव्यय (तसिल्-प्रत्ययान्त) = ‘समीपतः’ (from near); ‘दारुकेशस्य समीपतः’
pātāla-tālu-vadanāmhaving a mouth/palate like the netherworld
pātāla-tālu-vadanām:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootpātāla-tālu-vadanā (प्रातिपदिक; पाताल + तालु + वदना)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; बहुपद-कर्मधारय: ‘पातालं तालुं वदनं यस्याः/यस्याḥ’ (describing mouth/palate)
ākāśa-oṣṭhīmwith sky-like lips
ākāśa-oṣṭhīm:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootākāśa-oṣṭhī (प्रातिपदिक; आकाश + ओष्ठी)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; ‘आकाश-सदृश-ओष्ठी’
dharādharāmDharādharā (the earth-bearer; a named being)
dharādharām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdharā-dharā (प्रातिपदिक; धरा + धरा)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; ‘धरां धरतीति’ = earth-bearer (name/epithet)

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda speaking to Agastya)

Tirtha: Dārukeśvara-tīrtha

Type: ghat

Scene: Near a Śiva shrine ‘Dārukeśa’ by a sacred ford, a gigantic Devī stands: mouth like the cavernous palate of Pātāla, lips touching the sky, body immovable like a mountain—an awe-inspiring guardian figure looming over the kṣetra boundary.

K
Kāśī
D
Dārukeśvara Tīrtha
D
Dārukeśa (Śiva)
D
Devī (protectress)

FAQs

Kāśī is portrayed as divinely guarded; its tīrthas are protected by formidable Śakti-forms that uphold dharma and sanctity.

Darukeśvara Tīrtha, near the shrine of Darukeśa (Śiva) in Kāśī.

No explicit rite is stated in this verse; it begins a dhyāna-style description of the guarding Devī at the tīrtha.