Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 70

स्वर्धुन्यथ ततः प्राप्ता भगीरथसमागमात् । अतीव पुण्यवज्जातमतस्तत्तीर्थमुत्तमम्

svardhunyatha tataḥ prāptā bhagīrathasamāgamāt | atīva puṇyavajjātamatastattīrthamuttamam

ต่อมา ด้วยการมาถึงและความเพียรของภคีรถะ สวรรธุนี (พระคงคา) ได้มาถึงที่นั่น; เพราะเหตุนั้น ตีรถะอันประเสริฐนั้นจึงเป็นบุญยิ่งนัก—ถึงพร้อมด้วยความสูงสุด

स्वर्धुनीthe heavenly river (Gaṅgā)
स्वर्धुनी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootस्वर्धुनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन; गङ्गानाम
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/सम्बन्धसूचक (then/and)
ततःfrom there, thereafter
ततः:
Kriyāviśeṣaṇa (Source/Temporal)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय/सर्वनाम-निपात)
Formअव्यय; अपादान/क्रमवाचक (from there/thereafter)
प्राप्ताarrived
प्राप्ता:
Kriyā (Predicative/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-आप् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तरि प्रयोगे ‘arrived’
भगीरथसमागमात्due to Bhagiratha’s meeting/bringing (of her)
भगीरथसमागमात्:
Apādāna/Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootभगीरथ + समागम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (हेतु/अपादान), एकवचन; समास: भगीरथस्य समागमः (meeting/coming together with Bhagiratha)
अतीवexceedingly
अतीव:
Kriyāviśeṣaṇa (Degree/परिमाण)
TypeIndeclinable
Rootअतीव (अव्यय)
Formअव्यय; तीव्रतावाचक (very, exceedingly)
पुण्यवत्highly meritorious
पुण्यवत्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपुण्यवत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘possessed of merit/holy’
जातम्became
जातम्:
Kriyā (Predicative/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘became’
अतःtherefore
अतः:
Sambandha (Logical connector/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootअतः (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थक (therefore)
तत्that
तत्:
Viśeṣaṇa (Determiner/विशेषण)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; निर्देशक
तीर्थम्sacred place
तीर्थम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
उत्तमम्excellent, supreme
उत्तमम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण

Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa context)

Tirtha: Daśāśvamedha (as Gaṅgā-connected uttama tīrtha)

Type: ghat

Scene: Gaṅgā (Svardhunī) flowing into the Kāśī tīrtha, with Bhagīratha in austerity posture; the river’s descent depicted as luminous, transforming the site into an ‘uttama tīrtha’ with pilgrims bathing.

G
Gaṅgā (Svardhunī)
B
Bhagīratha
D
Daśāśvamedha Tīrtha (context)

FAQs

When the Gaṅgā’s purifying presence unites with a kṣetra’s inherent sanctity, the merit of that place becomes incomparable.

The Daśāśvamedha tīrtha-zone in Kāśī, made ‘uttama’ by Gaṅgā’s presence.

No explicit rule is stated; the verse implies enhanced puṇya through Gaṅgā-related practices such as snāna and tīrtha-sevā.