देवदेवेश विश्वेश प्रासादाः सुमनोहराः । सर्वरत्नमया रम्याः साष्टाषष्टिरभूदिह
devadeveśa viśveśa prāsādāḥ sumanoharāḥ | sarvaratnamayā ramyāḥ sāṣṭāṣaṣṭirabhūdiha
ข้าแต่เทวเทวะ ผู้เป็นเจ้าแห่งสากลโลก! ณ ที่นี้ได้บังเกิดปราสาทอันงดงามยิ่งถึงหกสิบแปดหลัง—รื่นรมย์ ประดับด้วยรัตนะนานาประการ
Nandī (deduced: direct address to Śiva; continues from v.3)
Tirtha: Kāśī (Avimukta-kṣetra)
Type: kshetra
Listener: Sages/pilgrims (contextual)
Scene: A panoramic vision of Kāśī with rows of jewel-like palaces, shimmering domes and spires; Śiva addressed as Viśveśa; Nandī indicating the marvels.
Kāśī’s sacred realm is portrayed as a divine city, reflecting the Lord’s majesty and the extraordinary sanctity of the site.
The Rudrāvāsa/Kṛttivāsa sacred area in Kāśī, depicted as adorned with divine palaces.
None; this verse is descriptive, establishing the site’s divine splendor as part of its māhātmya.