Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 32

रुद्राः पाशुपताः सिद्धा ऋषयस्तत्त्वचिंतकाः । शांता दांता जितक्रोधा निर्द्वंद्वा निष्परिग्रहाः

rudrāḥ pāśupatāḥ siddhā ṛṣayastattvaciṃtakāḥ | śāṃtā dāṃtā jitakrodhā nirdvaṃdvā niṣparigrahāḥ

เหล่ารุทระ ปาศุปตะ สิทธะผู้สำเร็จ และฤๅษีผู้เพ่งพินิจตัตตวะ—สงบ สำรวม ชนะโทสะ พ้นจากทวิภาวะ และไร้ความยึดถือ—(สถิตอยู่ที่นี่)

rudrāḥRudras
rudrāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
pāśupatāḥPāśupatas
pāśupatāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpāśupata (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
siddhāḥSiddhas
siddhāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsiddha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
ṛṣayaḥsages
ṛṣayaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootṛṣi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
tattvaciṃtakāḥthinkers on reality
tattvaciṃtakāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottattva (प्रातिपदिक) + ciṃtaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (tattvasya ciṃtakāḥ)
śāntāḥpeaceful
śāntāḥ:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootśānta (शम्-धातु, क्त-कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; past participle used adjectivally
dāntāḥself-controlled
dāntāḥ:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdānta (दम्-धातु, क्त-कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; past participle used adjectivally
jitakrodhāḥhaving conquered anger
jitakrodhāḥ:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootjita (जि-धातु, क्त-कृदन्त) + krodha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; तत्पुरुष (jitaḥ krodhaḥ yaiḥ = ‘whose anger is conquered’)
nirdvandvāḥfree from dualities
nirdvandvāḥ:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootnir- (उपसर्ग) + dvandva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; निः-उपसर्गान्त (free from pairs/opposites)
niṣparigrahāḥwithout possessions
niṣparigrahāḥ:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootniṣ- (उपसर्ग) + parigraha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; निः/निष्-उपसर्गान्त (without possessions)

Īśvara (Śiva) (context continuing the kṣetra’s glorification)

Tirtha: Kāśī (Avimukta) with Kṛttivāseśvara vicinity

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis / pilgrim audience

Scene: A serene assembly of Rudras, Pāśupata ascetics with ash and matted hair, luminous Siddhas, and contemplative ṛṣis seated in meditation near a Kāśī shrine; their calm presence sanctifies the space.

R
Rudras
P
Pāśupatas
S
Siddhas
Ṛṣis
K
Kāśī (implied)

FAQs

Liberating sacred places are characterized not only by shrines but also by the presence of realized beings and the virtues they embody.

Kāśī/Avimukta is implied as the dwelling-place of Rudras, Pāśupatas, Siddhas, and truth-seeking sages.

None; the verse lists spiritual communities and inner disciplines (peace, restraint, non-possessiveness) associated with the kṣetra.