स वृषेंद्रगतिर्देवो भस्मोरग विभूषणः । महापितृवनावासो दिग्वासाः क्वास्ति संप्रति
sa vṛṣeṃdragatirdevo bhasmoraga vibhūṣaṇaḥ | mahāpitṛvanāvāso digvāsāḥ kvāsti saṃprati
พระผู้เป็นเจ้านั้น—ผู้ทรงมีโคอันประเสริฐเป็นพาหนะ ทรงประดับด้วยเถ้าศักดิ์สิทธิ์และนาค ประทับในป่ามหาปิตฤ และทรงนุ่งห่มด้วยทิศทั้งหลาย (ห่มฟ้า)—บัดนี้พระองค์อยู่ ณ ที่ใด?
Menā (continuing her address)
Tirtha: Mahāpitr̥vana (Kāśī)
Type: kshetra
Scene: A seeker questions Śiva’s whereabouts: the ash-smeared, serpent-adorned, sky-clad Lord with Nandin as mount, associated with the ancestral great forest of Kāśī; atmosphere of dusk and searching.
Śiva is remembered as the ascetic Lord beyond convention—ash-clad, serpent-adorned, sky-robed—yet still the refuge sought in times of uncertainty.
No single tīrtha is directly glorified; the verse alludes to Śiva’s dwelling places (notably a ‘Pitṛ-forest’ setting).
None explicitly; bhasma is referenced iconographically rather than as a stated rite.