Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 51

परात्पराय पाराय परापरपराय च । नमोऽपारचरित्राय सुपवित्रकथाय च

parātparāya pārāya parāparaparāya ca | namo'pāracaritrāya supavitrakathāya ca

ขอนอบน้อมแด่พระองค์ผู้เหนือยิ่งกว่าสิ่งเหนือทั้งปวง ผู้เป็นที่พึ่งสูงสุดและฝั่งอันไกลโพ้น ขอนอบน้อมแด่พระองค์ผู้มีพระจริยาวัตรไร้ขอบเขต และพระกถาอันศักดิ์สิทธิ์ยิ่งที่ชำระให้บริสุทธิ์

परात्परायto the one beyond the beyond
परात्पराय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootपरात् (अव्यय/उपसर्गवत्) + पर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/सम्प्रदान), एकवचन; समासः—अव्ययीभाव/तत्पुरुषसदृशः (परात् परः)
पारायto the far shore/ultimate refuge
पाराय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootपार (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (प्रयोगे), चतुर्थी (4th/सम्प्रदान), एकवचन
परापरपरायto the supreme beyond both higher and lower
परापरपराय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootपरा (प्रातिपदिक) + अपर (प्रातिपदिक) + पर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/सम्प्रदान), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (परस्य अपरः) + तत्पुरुषः (परापरयोः परः)
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
नमःsalutation
नमः:
Sambodhana/Prayojana (Salutation marker)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; नमस्कारार्थक-निपात
अपारचरित्रायto (him of) boundless deeds/character
अपारचरित्राय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअपार (प्रातिपदिक) + चरित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग (चरित्र-शब्दः नपुंसकः), चतुर्थी (4th/सम्प्रदान), एकवचन; समासः—कर्मधारयः (अपारं चरित्रं यस्य/अपारं चरित्रम्)
सुपवित्रकथायto the very-pure sacred narrative
सुपवित्रकथाय:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + पवित्र (प्रातिपदिक) + कथा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, चतुर्थी (4th/सम्प्रदान), एकवचन; समासः—कर्मधारयः (सुपवित्रा कथा)
and
:
Samuccaya (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात

Skanda (deduced; Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda speaking to Agastya)

Tirtha: Kāśī (Avimukta)

Type: kshetra

Listener: Pilgrims/sages within the narrative frame

Scene: A cosmic Śiva beyond measure, with the Gaṅgā flowing from his matted hair into Kāśī; sages listen to a sacred कथा, the words depicted as luminous waves washing away darkness.

Ś
Śiva

FAQs

Śiva is the transcendent Supreme, and remembrance/hearing of His kathā is itself a purifier.

Kāśī is the implied sacred setting; the hymn style supports Kāśī’s role as a mokṣa-kṣetra centered on Śiva.

Implicit śravaṇa/kīrtana: engaging with Śiva-kathā (hearing/reciting sacred narratives) as a purificatory act.