Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 87

इति यावद्वरं दत्ते पितृभ्यो वृषभध्वजः । तावन्नदी समागत्य प्रणम्येशं व्यजिज्ञपत्

iti yāvadvaraṃ datte pitṛbhyo vṛṣabhadhvajaḥ | tāvannadī samāgatya praṇamyeśaṃ vyajijñapat

ขณะพระวฤษภธวชะกำลังประทานพรแก่บรรพชน แม่น้ำก็มาเฝ้า กราบนอบน้อมแด่พระผู้เป็นเจ้า แล้วทูลถามด้วยความเคารพ

इतिthus
इति:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; इति-शब्दः (quotative particle/‘thus’)
यावत्as long as; until
यावत्:
Adhikarana (Temporal/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय)
Formअव्यय; काल-परिमाणवाचक (as long as/while)
वरम्boon
वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Accusative singular)
दत्तेgives
दत्ते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; √दा (to give)
पितृभ्यःto the fathers/ancestors
पितृभ्यः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति, बहुवचन (Dative plural)
वृषभध्वजःthe one whose banner is the bull (Śiva)
वृषभध्वजः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवृषभ (प्रातिपदिक) + ध्वज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (वृषभस्य ध्वजः)
तावत्meanwhile; then
तावत्:
Adhikarana (Temporal/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतावत् (अव्यय)
Formअव्यय; तावत्-शब्दः (so long/then)
नदीthe river (Gaṅgā)
नदी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनदी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Nominative singular)
समागत्यhaving come
समागत्य:
Kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + आ + गम् (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund); √गम् (to go) with उपसर्ग सम्+आ; ‘having come/arrived’
प्रणम्यhaving bowed
प्रणम्य:
Kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + नम् (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund); √नम् (to bow) with उपसर्ग प्र; ‘having bowed’
ईशम्the Lord (Īśa/Śiva)
ईशम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (Accusative singular)
व्यजिज्ञपत्informed; made a request
व्यजिज्ञपत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + ज्ञप् (धातु)
Formलुङ्-लकार (Aorist/Imperfective past), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; √ज्ञप् (to inform/request) with उपसर्ग वि; reduplicated aorist formation

Narrator (Skanda) describing events

Tirtha: Kāśī–Gaṅgā (implicit)

Type: kshetra

Scene: Śiva (Vṛṣabhadhvaja) seated in serene majesty, granting boons to assembled pitṛs; Gaṅgā as a radiant river-goddess arrives, bows, and asks a question with folded hands; Kāśī’s ghats and a luminous liṅga-shrine suggested in the background.

V
Vṛṣabhadhvaja (Śiva)
P
Pitṛs
R
River (Nadī)

FAQs

Even sacred rivers approach the Lord with humility; divine boons flow through reverence and proper inquiry.

The scene remains anchored in the Vṛṣabhadhvaja/Vṛṣadhvaja tīrtha setting within Kāśī.

None; it is a narrative connector marking the arrival of the river and the continuation of the tīrtha-māhātmya.