Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 98

पत्रभोजी भवेदूर्जे कांस्यं त्याज्यं प्रयत्नतः । यो व्रती कांस्यभोजी स्यान्न तद्व्रतफलं लभेत्

patrabhojī bhavedūrje kāṃsyaṃ tyājyaṃ prayatnataḥ | yo vratī kāṃsyabhojī syānna tadvrataphalaṃ labhet

ในเดือนอูรชา (การ์ติกะ) พึงฉันอาหารบนใบไม้ และพึงละเว้นภาชนะสำริดโดยเพียรพยายาม ผู้ถือพรตที่ฉันจากภาชนะสำริด ย่อมไม่ได้ผลแห่งพรตนั้น

पत्रभोजीone who eats on leaves
पत्रभोजी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपत्र + भोजिन् (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; उपपद-तत्पुरुष (पत्रे भोजी=leaf-eater)
भवेत्should be
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
ऊर्जेin Ūrjā (vow/month)
ऊर्जे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootऊर्ज्/ऊर्जा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
कांस्यम्bronze vessel (kāṃsya)
कांस्यम्:
Karta-samānādhikaraṇa (Predicate/समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootकांस्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विधेय (predicate noun)
त्याज्यम्should be avoided
त्याज्यम्:
Karta-samānādhikaraṇa (Predicate/समानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootत्यज् (धातु) + यत् (कृदन्त)
Formकृत्य (Gerundive/यत्), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय-विशेषण (to be avoided)
प्रयत्नतःwith effort/carefully
प्रयत्नतः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootप्रयत्न (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb), manner
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धसूचक
व्रतीa vow-observer
व्रती:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootव्रतिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
कांस्यभोजीone who eats from a bronze vessel
कांस्यभोजी:
Karta-samānādhikaraṇa (Predicate/समानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootकांस्य + भोजिन् (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपपद-तत्पुरुष (कांस्ये भोजी=one who eats in bronze vessel)
स्यात्should be
स्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण
व्रतफलम्the fruit of the vow
व्रतफलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootव्रत + फल (प्रातिपदिके)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (vow's fruit)
लभेत्would obtain
लभेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Skanda (deduced: Kāśīkhaṇḍa commonly Skanda → Agastya)

Tirtha: Ūrja/Kārtika-vrata (Kāśī context)

Type: kshetra

Scene: A Kārtika votary in Kāśī eats a simple meal from a leaf-plate while a bronze vessel is set aside, indicating careful adherence to niyamas; nearby, a small shrine lamp burns.

Ū
Ūrja

FAQs

Vows are upheld by careful observance of purity-codes; negligence in prescribed restraints weakens the vow’s fruit.

The instruction is embedded in the Kāśī Khaṇḍa (Kashi) but addresses Ūrja-vrata conduct rather than a named tirtha.

Eat from leaf-plates and avoid using bronze (kāṃsya) vessels during Ūrja/Kārtika.