Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 31

अतंद्रितमनोबुद्धींद्रिया यं सनकादयः । ध्यायंतोपि हृदाकाशे न विंदंति यथार्थतः

ataṃdritamanobuddhīṃdriyā yaṃ sanakādayaḥ | dhyāyaṃtopi hṛdākāśe na viṃdaṃti yathārthataḥ

แม้เหล่าสนกะผู้มีจิต ปัญญา และอินทรีย์ตื่นรู้อยู่เสมอ จะเพ่งภาวนาพระองค์ในนภาแห่งหฤทัย ก็ยังไม่อาจหยั่งรู้พระองค์ตามความจริงได้

अतन्द्रितunwearied, vigilant
अतन्द्रित:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअ-तन्द्रित (कृदन्त; तन्द्र्/तन्द्रा-धातु + क्त, नञ्-पूर्वक)
Formविशेषणम्; पुंलिङ्गे प्रथमा बहुवचनम् (Masculine, Nominative, Plural)
मनःminds
मनः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा बहुवचनम् (Neuter, Nominative, Plural)
बुद्धिintellects
बुद्धि:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootबुद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे प्रथमा बहुवचनम् (Feminine, Nominative, Plural)
इन्द्रियाःsenses
इन्द्रियाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootइन्द्रिय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा बहुवचनम् (Neuter, Nominative, Plural)
यम्whom
यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया एकवचनम् (Masculine, Accusative, Singular)
सनकादयःSanaka and others
सनकादयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसनक + आदि (प्रातिपदिक); समाहार-समासः
Formपुंलिङ्गे प्रथमा बहुवचनम् (Masculine, Nominative, Plural)
ध्यायन्तःmeditating
ध्यायन्तः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootध्यै (धातु) + शतृ (वर्तमान-कृदन्त)
Formवर्तमानकालिकः शतृ-प्रत्ययान्तः; पुंलिङ्गे प्रथमा बहुवचनम् (Present active participle; Masc. Nom. Pl.)
अपिeven
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपातः/समुच्चयार्थकः (particle: even/also)
हृदाकाशेin the heart-space
हृदाकाशे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootहृद् + आकाश (प्रातिपदिक); षष्ठी-तत्पुरुषः (हृदः आकाशः)
Formनपुंसकलिङ्गे सप्तमी एकवचनम् (Neuter, Locative, Singular)
not
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपातः (negation particle)
विन्दन्तिfind
विन्दन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootविद् (धातु; लभे/ज्ञाने)
Formलट्-लकारः, परस्मैपदम्; प्रथमपुरुषः बहुवचनम् (Present indicative, 3rd person plural)
यथार्थतःtruly, as it is
यथार्थतः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथार्थ + तस् (अव्यय-प्रत्यय)
Formअव्ययम्; प्रकारवाचकः (adverb: in truth/as it really is)

Skanda (deduced for Kāśīkhaṇḍa context)

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Scene: The Sanaka sages seated in deep meditation, eyes half-closed, focusing on a luminous ‘inner sky’ within the heart; the deity remains an ungraspable radiance beyond form, suggesting transcendence rather than a fixed icon.

S
Sanaka
S
Sanandana
S
Sanātana
S
Sanatkumāra

FAQs

The Supreme is ultimately beyond full conceptual grasp; even exalted sages cannot exhaust His reality through meditation alone.

The verse appears within the Kāśī Khaṇḍa’s devotional-theological frame, supporting Kāśī-māhātmya by exalting the Lord worshipped in Kāśī rather than naming a single tirtha in this line.

No direct ritual is prescribed here; it establishes the transcendence of the Lord as a basis for devotion and practice.