देवत्रयं स भगवानंशुमाली दिवाकरः । सर्वेषां महसां राशिः कालकालप्रवर्तकः
devatrayaṃ sa bhagavānaṃśumālī divākaraḥ | sarveṣāṃ mahasāṃ rāśiḥ kālakālapravartakaḥ
พระอาทิตย์ผู้เป็นมงคล—ทรงพวงมาลาแห่งรัศมี ผู้ก่อให้เกิดกลางวัน—คือเทวตรีมูรติเอง พระองค์เป็นคลังแห่งรัศมีทั้งปวง และเป็นผู้ขับเคลื่อนกาลเวลาและวัฏจักรของมัน
Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa context: Skanda to Agastya)
Tirtha: Kāśī (Gaṅgā ghāṭas at sunrise)
Type: ghat
Listener: Sages/pilgrims (contextual)
Scene: A grand solar icon: Sūrya with a garland of rays, illuminating the worlds; beneath, the Gaṅgā ghāṭas of Kāśī at dawn with devotees offering arghya, emphasizing time’s turning and splendor’s treasury.
Sūrya is revered as a cosmic manifestation of divinity who sustains order, brilliance, and the flow of time.
The immediate focus is Sūrya’s greatness; the broader textual setting is Kāśīkhaṇḍa’s sacred landscape.
No explicit rite here; it prepares the ground for solar worship described in subsequent verses.