Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 44

काले फलंत्योषधयः काले पुष्पंति पादपाः । वर्षंति तोयदाः काले तस्मात्कालं न लंघयेत्

kāle phalaṃtyoṣadhayaḥ kāle puṣpaṃti pādapāḥ | varṣaṃti toyadāḥ kāle tasmātkālaṃ na laṃghayet

ตามกาลสมุนไพรย่อมออกผล ตามกาลต้นไม้ย่อมออกดอก ตามกาลเมฆย่อมโปรยน้ำฝน ฉะนั้นอย่าล่วงละเมิดกาลอันกำหนดไว้

कालेin due season/time
काले:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
फलन्तिbear fruit
फलन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootफल् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
ओषधयःherbs; plants
ओषधयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootओषधि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन
कालेin season
काले:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
पुष्पन्तिflower; blossom
पुष्पन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपुष्प् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
पादपाःtrees
पादपाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपादप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन
वर्षन्तिrain down
वर्षन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवृष् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
तोयदाःclouds (water-givers)
तोयदाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतोय (प्रातिपदिक) + द (कृदन्त, √दा (धातु) + क)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन; समासः—तत्पुरुषः (तोयं ददाति इति)
कालेin season
काले:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन
तस्मात्therefore
तस्मात्:
Hetu (Reason/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootतस्मात् (अव्यय/सर्वनाम)
Formहेतौ/निगमने पञ्चमी-अर्थक-अव्यय (therefore; from that)
कालम्the proper time
कालम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
not
:
Kriya-pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation)
लङ्घयेत्should transgress/overstep
लङ्घयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootलङ्घ् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

Gaṇas

Tirtha: Kāśī

Type: kshetra

Listener: Dvijottama addressed

Scene: A symbolic montage: herbs fruiting, trees blossoming, clouds raining—arranged like a wheel of seasons—paired with a devotee observing sandhyā on time, showing harmony between human rite and cosmic order.

K
Kāla (sacred time)
N
Natural order (ṛtu/seasonality)

FAQs

Just as nature thrives by season and timing, spiritual life thrives by honoring appointed times for duty and worship.

The teaching stands within the Kāśī-khaṇḍa’s dharmic instruction; no single tīrtha is named in this verse.

A general injunction: do not violate the proper timing (kāla) of prescribed rites such as sandhyā and japa.