Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Kashi Khanda, Shloka 8

ब्रह्मतेजोभिवृद्ध्यर्थं विप्रोब्देपंचमेर्हति । षष्ठे बलार्थी नृपतिर्मौजीं वैश्योष्टमे ध्रियेत्

brahmatejobhivṛddhyarthaṃ viprobdepaṃcamerhati | ṣaṣṭhe balārthī nṛpatirmaujīṃ vaiśyoṣṭame dhriyet

เพื่อเพิ่มพูนเดชพราหมณ์ (รัศมีทางจิตวิญญาณ) พราหมณ์ควรรับเมขลาอันศักดิ์สิทธิ์ในปีที่ห้า; กษัตริย์กษัตริยะผู้แสวงพละกำลังในปีที่หก; และไวศยะพึงคาดเมขลามุญชะในปีที่แปด

ब्रह्मतेजः-अभिवृद्धि-अर्थम्for the increase of Brahmanic splendor
ब्रह्मतेजः-अभिवृद्धि-अर्थम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeIndeclinable
Rootब्रह्मतेजस् (प्रातिपदिक) + अभिवृद्धि (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formसमासः (तत्पुरुषः); अर्थम्-शब्दः अव्ययीभाववत् प्रयुक्तः (purpose/for the sake of); अव्ययप्रयोगः
विप्रःa Brahmin
विप्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
अब्देin the year
अब्दे:
Adhikarana (Location/Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअब्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; कालाधिकरणे (locative of time)
पञ्चमेin the fifth (year)
पञ्चमे:
Adhikarana (Location/Time/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootपञ्चम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; क्रमवाचक-विशेषणम्
अर्हतिis entitled / deserves
अर्हति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअर्ह् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
षष्ठेin the sixth (year)
षष्ठे:
Adhikarana (Location/Time/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootषष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; कालाधिकरणे
बलार्थीone seeking strength
बलार्थी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootबल (प्रातिपदिक) + अर्थिन् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमासः (बलस्य अर्थी); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
नृपतिःthe king
नृपतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनृपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
मौजीम्the girdle (muñja-cord)
मौजीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमौजी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
वैश्यःa Vaiśya
वैश्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवैश्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
अष्टमेin the eighth (year)
अष्टमे:
Adhikarana (Location/Time/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootअष्टम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; कालाधिकरणे
ध्रियेत्should wear / should hold
ध्रियेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootधृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Skanda (deduced, Kāśīkhaṇḍa context)

Scene: A guru in a simple āśrama setting measures and ties the muñja-girdle on a young initiate; three boys of different varṇas are shown with distinct emblems—brāhmaṇa with palm-leaf, kṣatriya with bow, vaiśya with scales/grain—while Kāśī’s ghāṭas shimmer in the distance as a symbolic backdrop.

B
Brāhmaṇa
K
Kṣatriya
V
Vaiśya
U
Upanayana
M
Muñja (mekhalā)

FAQs

Right timing and right discipline strengthen one’s inner radiance—brahmacarya begins with proper saṃskāra performed according to dharma.

The immediate verse is a dharma-instruction within the Kāśī Khaṇḍa framework; the broader setting is Kāśī (Vārāṇasī) as the field where dharma and purity are upheld.

Eligibility ages for receiving/wearing the mekhalā (muñja-girdle), part of upanayana and brahmacārin observance.